Parallel Verse Lutherbibel 1912 Aber sie verachteten das und gingen hin, einer auf seinen Acker, der andere zu seiner Hantierung; Textbibel 1899 Sie aber achteten es nicht und giengen hin, der eine auf seinen Acker, der andere in sein Gewerbe, Modernisiert Text Aber sie verachteten das und gingen hin, einer auf seinen Acker, der andere zu seiner Hantierung. De Bibl auf Bairisch Dene aber war dös ganz wurst; dyr Ain garechtt auf seinn Acker, dyr Ander eyn seinn Ladn, King James Bible But they made light of it, and went their ways, one to his farm, another to his merchandise: English Revised Version But they made light of it, and went their ways, one to his own farm, another to his merchandise: Biblische Schatzkammer they. 1.Mose 19:14 1.Mose 25:34 Psalm 106:24,25 Sprueche 1:7,24,25 Apostelgeschichte 2:13 Apostelgeschichte 24:25 Roemer 2:4 Hebraeer 2:3 one. Matthaeus 13:22 Matthaeus 24:38,39 Lukas 14:18-20 Lukas 17:26-32 Roemer 8:6 1.Timotheus 6:9,10 2.Timotheus 3:4 1.Johannes 2:15,16 Links Matthaeus 22:5 Interlinear • Matthaeus 22:5 Mehrsprachig • Mateo 22:5 Spanisch • Matthieu 22:5 Französisch • Matthaeus 22:5 Deutsch • Matthaeus 22:5 Chinesisch • Matthew 22:5 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Matthaeus 22 …4Abermals sandte er andere Knechte aus und sprach: Sagt den Gästen: Siehe, meine Mahlzeit habe ich bereitet, meine Ochsen und mein Mastvieh ist geschlachtet und alles ist bereit; kommt zur Hochzeit! 5Aber sie verachteten das und gingen hin, einer auf seinen Acker, der andere zu seiner Hantierung; 6etliche griffen seine Knechte, höhnten sie und töteten sie.… Querverweise Matthaeus 22:4 Abermals sandte er andere Knechte aus und sprach: Sagt den Gästen: Siehe, meine Mahlzeit habe ich bereitet, meine Ochsen und mein Mastvieh ist geschlachtet und alles ist bereit; kommt zur Hochzeit! Matthaeus 22:6 etliche griffen seine Knechte, höhnten sie und töteten sie. Johannes 2:16 und sprach zu denen, die die Tauben feil hatten: tragt das von dannen und macht nicht meines Vaters Haus zum Kaufhause! 2.Petrus 2:3 Und durch Geiz mit erdichteten Worten werden sie an euch Gewinn suchen; welchen das Urteil von lange her nicht säumig ist, und ihre Verdammnis schläft nicht. |