Parallel Verse Lutherbibel 1912 Die Männer aber, die Jesum hielten, verspotteten ihn und schlugen ihn, Textbibel 1899 Und die Männer die ihn festhielten verspotteten ihn, indem sie ihn schlugen Modernisiert Text Die Männer aber, die Jesum hielten, verspotteten ihn und schlugen ihn, De Bibl auf Bairisch D Schörgn tribnd iener Gspot mit n Iesenn. Sö gverhüllnd iem s Gsicht und schluegnd n und gfraagnd: "So, ietz weissag: Wer ist s gwösn?" King James Bible And the men that held Jesus mocked him, and smote him. English Revised Version And the men that held Jesus mocked him, and beat him. Biblische Schatzkammer the men. Matthaeus 26:59-68 Markus 14:55-65 Johannes 18:22 mocked. Hiob 16:9,10 Hiob 30:9-14 Psalm 22:6,7,13 Psalm 35:15,16,25 Psalm 69:7-12 Jesaja 49:7 Jesaja 50:6,7 Jesaja 52:14 Jesaja 53:3 Mica 5:1 Matthaeus 27:28-31,39-44 Markus 15:16-20 Markus 15:27-32 Hebraeer 12:2 1.Petrus 2:23 Links Lukas 22:63 Interlinear • Lukas 22:63 Mehrsprachig • Lucas 22:63 Spanisch • Luc 22:63 Französisch • Lukas 22:63 Deutsch • Lukas 22:63 Chinesisch • Luke 22:63 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Lukas 22 63Die Männer aber, die Jesum hielten, verspotteten ihn und schlugen ihn, 64verdeckten ihn und schlugen ihn ins Angesicht und fragten ihn und sprachen: Weissage, wer ist's, der dich schlug?… Querverweise Jesaja 50:6 Ich hielt meinen Rücken dar denen, die mich schlugen, und meine Wangen denen, die mich rauften; mein Angesicht verbarg ich nicht vor Schmach und Speichel. Matthaeus 26:67 Da spieen sie aus in sein Angesicht und schlugen ihn mit Fäusten. Etliche aber schlugen ihn ins Angesicht Markus 14:65 Da fingen an etliche, ihn zu verspeien und zu verdecken sein Angesicht und ihn mit Fäusten zu schlagen und zu ihm zu sagen: Weissage uns! Und die Knechte schlugen ihn ins Angesicht. Lukas 22:62 Und Petrus ging hinaus und weinte bitterlich. Johannes 18:19 Aber der Hohepriester fragte Jesum um seine Jünger und um seine Lehre. Johannes 18:22 Als er aber solches redete, gab der Diener einer, die dabeistanden, Jesu einen Backenstreich und sprach: Sollst du dem Hohenpriester also antworten? |