Parallel Verse Lutherbibel 1912 Aber der Hohepriester fragte Jesum um seine Jünger und um seine Lehre. Textbibel 1899 Der Hohepriester nun fragte Jesus über seine Jünger und über seine Lehre. Modernisiert Text Aber der Hohepriester fragte Jesum um seine Jünger und um seine Lehre. De Bibl auf Bairisch Dyr Hoohpriester gfraagt önn Iesenn zo seine Jünger und seiner Leer aus. King James Bible The high priest then asked Jesus of his disciples, and of his doctrine. English Revised Version The high priest therefore asked Jesus of his disciples, and of his teaching. Biblische Schatzkammer asked. Lukas 11:53,54 Lukas 20:20 Links Johannes 18:19 Interlinear • Johannes 18:19 Mehrsprachig • Juan 18:19 Spanisch • Jean 18:19 Französisch • Johannes 18:19 Deutsch • Johannes 18:19 Chinesisch • John 18:19 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Johannes 18 19Aber der Hohepriester fragte Jesum um seine Jünger und um seine Lehre. 20Jesus antwortete ihm: Ich habe frei öffentlich geredet vor der Welt; ich habe allezeit gelehrt in der Schule und in dem Tempel, da alle Juden zusammenkommen, und habe nichts im Verborgenen geredet.… Querverweise Matthaeus 26:57 Die aber Jesus gegriffen hatten, führten ihn zu dem Hohenpriester Kaiphas, dahin die Schriftgelehrten und Ältesten sich versammelt hatten. Matthaeus 26:59 Die Hohenpriester aber und die Ältesten und der ganze Rat suchten falsch Zeugnis gegen Jesus, auf daß sie ihn töteten, Markus 14:53 Und sie führten Jesus zu dem Hohenpriester, dahin zusammengekommen waren alle Hohenpriester und Ältesten und Schriftgelehrten. Markus 14:55 Aber die Hohenpriester und der ganze Rat suchten Zeugnis wider Jesum, auf daß sie ihn zum Tode brächten, und fanden nichts. Lukas 22:63 Die Männer aber, die Jesum hielten, verspotteten ihn und schlugen ihn, Lukas 22:67 und sprachen: Bist du Christus, sage es uns! Er aber sprach zu ihnen: Sage ich's euch, so glaubt ihr's nicht; |