Parallel Verse Lutherbibel 1912 Der Haushalter sprach bei sich selbst: Was soll ich tun? Mein Herr nimmt das Amt von mir; graben kann ich nicht, so schäme ich mich zu betteln. Textbibel 1899 Der Verwalter aber sprach bei sich selbst: was soll ich machen, da mein Herr mir die Verwaltung entzieht? Graben vermag ich nicht, zu betteln schäme ich mich. Modernisiert Text Der Haushalter sprach bei sich selbst: Was soll ich tun? Mein HERR nimmt das Amt von mir; graben mag ich nicht, so schäme ich mich zu betteln. De Bibl auf Bairisch Daa güberlögt dyr Verwaltter hin und her: 'Teufl, Teufl! Meinn Postn bin i loos. Was soll i n grad tuen? Knüfln +kan i nit, und s Betln wär myr +diend schoon z bloed! King James Bible Then the steward said within himself, What shall I do? for my lord taketh away from me the stewardship: I cannot dig; to beg I am ashamed. English Revised Version And the steward said within himself, What shall I do, seeing that my lord taketh away the stewardship from me? I have not strength to dig; to beg I am ashamed. Biblische Schatzkammer said. Lukas 18:4 Ester 6:6 What. Lukas 12:17 Jesaja 10:3 Jeremia 5:31 Hosea 9:5 Apostelgeschichte 9:6 I cannot. Sprueche 13:4 Sprueche 15:19 Sprueche 18:9 Sprueche 19:15 Sprueche 21:25,26 Sprueche 24:30-34 Sprueche 26:13-16 Sprueche 27:23-27 Sprueche 29:21 2.Thessalonicher 3:11 to beg. Lukas 16:20,22 Sprueche 20:4 Markus 10:46 Johannes 9:8 Apostelgeschichte 3:2 Links Lukas 16:3 Interlinear • Lukas 16:3 Mehrsprachig • Lucas 16:3 Spanisch • Luc 16:3 Französisch • Lukas 16:3 Deutsch • Lukas 16:3 Chinesisch • Luke 16:3 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Lukas 16 …2Und er forderte ihn und sprach zu ihm: Wie höre ich das von dir? Tu Rechnung von deinem Haushalten; denn du kannst hinfort nicht Haushalter sein! 3Der Haushalter sprach bei sich selbst: Was soll ich tun? Mein Herr nimmt das Amt von mir; graben kann ich nicht, so schäme ich mich zu betteln. 4Ich weiß wohl, was ich tun will, wenn ich nun von dem Amt gesetzt werde, daß sie mich in ihre Häuser nehmen.… Querverweise Matthaeus 20:8 Da es nun Abend ward, sprach der Herr des Weinberges zu seinem Schaffner: Rufe die Arbeiter und gib ihnen den Lohn und heb an an den Letzten bis zu den Ersten. Lukas 16:2 Und er forderte ihn und sprach zu ihm: Wie höre ich das von dir? Tu Rechnung von deinem Haushalten; denn du kannst hinfort nicht Haushalter sein! Lukas 16:4 Ich weiß wohl, was ich tun will, wenn ich nun von dem Amt gesetzt werde, daß sie mich in ihre Häuser nehmen. |