Parallel Verse Lutherbibel 1912 Wenn ein Knecht von Jugend auf zärtlich gehalten wird, so will er darnach ein Junker sein. Textbibel 1899 Wenn einer seinen Knecht von Jugend auf verzärtelt, so will er schließlich ein Junker sein. Modernisiert Text Wenn ein Knecht von Jugend auf zärtlich gehalten wird, so will er danach ein Junker sein. De Bibl auf Bairisch Werd ayn Bsaess von ee verdenlt, kanst dyrwartn, däß yr pupft. King James Bible He that delicately bringeth up his servant from a child shall have him become his son at the length. English Revised Version He that delicately bringeth up his servant from a child shall have him become a son at the last. Biblische Schatzkammer Links Sprueche 29:21 Interlinear • Sprueche 29:21 Mehrsprachig • Proverbios 29:21 Spanisch • Proverbes 29:21 Französisch • Sprueche 29:21 Deutsch • Sprueche 29:21 Chinesisch • Proverbs 29:21 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Sprueche 29 …20Siehst du einen, der schnell ist zu reden, da ist am Narren mehr Hoffnung denn an ihm. 21Wenn ein Knecht von Jugend auf zärtlich gehalten wird, so will er darnach ein Junker sein. 22Ein zorniger Mann richtet Hader an, und ein Grimmiger tut viel Sünde.… Querverweise Sprueche 29:20 Siehst du einen, der schnell ist zu reden, da ist am Narren mehr Hoffnung denn an ihm. Sprueche 29:22 Ein zorniger Mann richtet Hader an, und ein Grimmiger tut viel Sünde. |