Parallel Verse Lutherbibel 1912 Ein zorniger Mann richtet Hader an, und ein Grimmiger tut viel Sünde. Textbibel 1899 Ein zorniger Mann erregt Zank, und ein hitziger begeht viel Sünde. Modernisiert Text Ein zorniger Mann richtet Hader an, und ein Grimmiger tut viel Sünde. De Bibl auf Bairisch Ayn Gifthäferl bringt grad Streit; ayn Unwirscher sünddt und sünddt. King James Bible An angry man stirreth up strife, and a furious man aboundeth in transgression. English Revised Version An angry man stirreth up strife, and a wrathful man aboundeth in transgression. Biblische Schatzkammer angry Sprueche 10:12 Sprueche 15:18 Sprueche 17:19 Sprueche 26:21 Sprueche 30:33 a furious Sprueche 17:19 Sprueche 22:24 Jakobus 3:16 Links Sprueche 29:22 Interlinear • Sprueche 29:22 Mehrsprachig • Proverbios 29:22 Spanisch • Proverbes 29:22 Französisch • Sprueche 29:22 Deutsch • Sprueche 29:22 Chinesisch • Proverbs 29:22 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Sprueche 29 …21Wenn ein Knecht von Jugend auf zärtlich gehalten wird, so will er darnach ein Junker sein. 22Ein zorniger Mann richtet Hader an, und ein Grimmiger tut viel Sünde. 23Die Hoffart des Menschen wird ihn stürzen; aber der Demütige wird Ehre empfangen.… Querverweise Sprueche 15:18 Ein zorniger Mann richtet Hader an; ein Geduldiger aber stillt den Zank. Sprueche 17:19 Wer Zank liebt, der liebt Sünde; und wer seine Türe hoch macht, ringt nach Einsturz. Sprueche 22:24 Geselle dich nicht zum Zornigen und halte dich nicht zu einem grimmigen Mann; Sprueche 26:21 Wie die Kohlen eine Glut und Holz ein Feuer, also facht ein zänkischer Mann Hader an. Sprueche 29:21 Wenn ein Knecht von Jugend auf zärtlich gehalten wird, so will er darnach ein Junker sein. Sprueche 30:33 Wenn man Milch stößt, so macht man Butter daraus; und wer die Nase hart schneuzt, zwingt Blut heraus; und wer den Zorn reizt, zwingt Hader heraus. |