Proverbs 29:22
King James Bible
An angry man stirreth up strife, and a furious man aboundeth in transgression.

Darby Bible Translation
An angry man exciteth contention; and a furious man aboundeth in transgression.

English Revised Version
An angry man stirreth up strife, and a wrathful man aboundeth in transgression.

World English Bible
An angry man stirs up strife, and a wrathful man abounds in sin.

Young's Literal Translation
An angry man stirreth up contention, And a furious man is multiplying transgression.

Fjalët e urta 29:22 Albanian
Njeriu zemërak kurdis grindje dhe njeriu idhnak kryen shumë mëkate.

D Sprüch 29:22 Bavarian
Ayn Gifthäferl bringt grad Streit; ayn Unwirscher sünddt und sünddt.

Притчи 29:22 Bulgarian
Гневлив човек възбужда препирни, И сприхав човек беззаконствува много.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
好氣的人挑起爭端,暴怒的人多多犯罪。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
好气的人挑起争端,暴怒的人多多犯罪。

箴 言 29:22 Chinese Bible: Union (Traditional)
好 氣 的 人 挑 啟 爭 端 ; 暴 怒 的 人 多 多 犯 罪 。

箴 言 29:22 Chinese Bible: Union (Simplified)
好 气 的 人 挑 启 争 端 ; 暴 怒 的 人 多 多 犯 罪 。

Proverbs 29:22 Croatian Bible
Gnjevljiv čovjek zameće svađu, a naprasit čovjek počini mnoge grijehe.

Přísloví 29:22 Czech BKR
Člověk hněvivý vzbuzuje svár, a prchlivý mnoho hřeší.

Ordsprogene 29:22 Danish
Hidsig Mand vækker Strid, vredladen Mand gør megen Synd.

Spreuken 29:22 Dutch Staten Vertaling
Een toornig man verwekt gekijf; en de grammoedige is veelvoudig in overtreding.

Példabeszédek 29:22 Hungarian: Karoli
A haragos háborgást szerez; és a dühösködõnek sok a vétke.

La sentencoj de Salomono 29:22 Esperanto
Kolerema homo kauxzas malpacojn, Kaj flamigxema kauxzas multajn pekojn.

SANANLASKUT 29:22 Finnish: Bible (1776)
Vihainen mies saattaa riidan, ja kiukkuinen tekee monta syntiä.

Westminster Leningrad Codex
אִֽישׁ־אַ֭ף יְגָרֶ֣ה מָדֹ֑ון וּבַ֖עַל חֵמָ֣ה רַב־פָּֽשַׁע׃

WLC (Consonants Only)
איש־אף יגרה מדון ובעל חמה רב־פשע׃

Proverbes 29:22 French: Darby
L'homme colere excite les querelles, et l'homme qui se met en fureur abonde en transgressions.

Proverbes 29:22 French: Louis Segond (1910)
Un homme colère excite des querelles, Et un furieux commet beaucoup de péchés.

Proverbes 29:22 French: Martin (1744)
L'homme colère excite les querelles, et l'homme furieux [commet] plusieurs forfaits.

Sprueche 29:22 German: Modernized
Ein zorniger Mann richtet Hader an, und ein Grimmiger tut viel Sünde.

Sprueche 29:22 German: Luther (1912)
Ein zorniger Mann richtet Hader an, und ein Grimmiger tut viel Sünde.

Sprueche 29:22 German: Textbibel (1899)
Ein zorniger Mann erregt Zank, und ein hitziger begeht viel Sünde.

Proverbi 29:22 Italian: Riveduta Bible (1927)
L’uomo iracondo fa nascere contese, e l’uomo collerico abbonda in trasgressioni.

Proverbi 29:22 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
L’uomo iracondo muove contese, E l’uomo collerico commette molti misfatti.

AMSAL 29:22 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Seorang pemarah itu menerbitkan perkelahian, dan orang yang angat nafsunya itu melimpahkan kesalahan.

Proverbia 29:22 Latin: Vulgata Clementina
Vir iracundus provocat rixas, et qui ad indignandum facilis est erit ad peccandum proclivior.

Proverbs 29:22 Maori
He whakaoho whawhai ta te tangata pukuriri: he nui rawa hoki te he o te tangata aritarite.

Salomos Ordsprog 29:22 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Den som er snar til vrede, vekker trette, og en hastig mann gjør ofte det som er ondt.

Proverbios 29:22 Spanish: Reina Valera 1909
El hombre iracundo levanta contiendas; Y el furioso muchas veces peca.

Proverbios 29:22 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
El hombre iracundo levanta contiendas; y el furioso muchas veces peca.

Provérbios 29:22 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
A pessoa de mau gênio sempre causa algum tipo de problema e discórdia.

Provérbios 29:22 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
O homem iracundo levanta contendas, e o furioso multiplica as transgressões.   

Proverbe 29:22 Romanian: Cornilescu
Un om mînios stîrneşte certuri, şi un înfuriat face multe păcate. -

Притчи 29:22 Russian: Synodal Translation (1876)
Человек гневливый заводит ссору, и вспыльчивый много грешит.

Притчи 29:22 Russian koi8r
Человек гневливый заводит ссору, и вспыльчивый много грешит.[]

Ordspråksboken 29:22 Swedish (1917)
En snarsticken man uppväcker träta, och den som lätt förtörnas begår ofta överträdelse.

Proverbs 29:22 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang taong magagalitin ay humihila ng kaalitan, at ang mainiting tao ay nananagana sa pagsalangsang.

สุภาษิต 29:22 Thai: from KJV
คนเจ้าโมโหย่อมเร้าการวิวาท และคนที่มักโกรธก็เป็นเหตุให้มีการละเมิดมากขึ้น

Süleyman'ın Özdeyişleri 29:22 Turkish
Öfkeli kişi çekişme yaratır,
Huysuz kişinin başkaldırısı eksik olmaz.

Chaâm-ngoân 29:22 Vietnamese (1934)
Người hay giận gây ra điều tranh cạnh; Và kẻ căm gan phạm tội nhiều thay.

Proverbs 29:21
Top of Page
Top of Page