Parallel Verse Lutherbibel 1912 Der Weg des Faulen ist dornig; aber der Weg des Frommen ist wohl gebahnt. Textbibel 1899 Des Faulen Weg ist wie eine Dornhecke, aber der Rechtschaffenen Pfad ist wohl gebahnt. Modernisiert Text Der Weg des Faulen ist dornig; aber der Weg der Frommen ist wohl gebahnet. De Bibl auf Bairisch Dyr Wög von n Fäulen geet durch Dern; dyr Pfad von Rödliche ist bant. King James Bible The way of the slothful man is as an hedge of thorns: but the way of the righteous is made plain. English Revised Version The way of the sluggard is as an hedge of thorns: but the path of the upright is made an highway. Biblische Schatzkammer ways of the slothful Sprueche 22:5,13 Sprueche 26:13 4.Mose 14:1-3,7-9 the way of the righteous Sprueche 3:6 Sprueche 8:9 Psalm 5:8 Psalm 25:8,9,12 Psalm 27:11 Jesaja 30:21 Jesaja 35:8 made plain Jesaja 57:14 Links Sprueche 15:19 Interlinear • Sprueche 15:19 Mehrsprachig • Proverbios 15:19 Spanisch • Proverbes 15:19 Französisch • Sprueche 15:19 Deutsch • Sprueche 15:19 Chinesisch • Proverbs 15:19 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Sprueche 15 …18Ein zorniger Mann richtet Hader an; ein Geduldiger aber stillt den Zank. 19Der Weg des Faulen ist dornig; aber der Weg des Frommen ist wohl gebahnt. 20Ein weiser Sohn erfreut den Vater, und ein törichter Mensch ist seiner Mutter Schande.… Querverweise Sprueche 15:18 Ein zorniger Mann richtet Hader an; ein Geduldiger aber stillt den Zank. Sprueche 15:20 Ein weiser Sohn erfreut den Vater, und ein törichter Mensch ist seiner Mutter Schande. Sprueche 22:5 Stachel und Stricke sind auf dem Wege des Verkehrten; wer sich aber davon fernhält, bewahrt sein Leben. |