Parallel Verse Lutherbibel 1912 Wenn ich auch recht habe, kann ich ihm dennoch nicht antworten, sondern ich müßte um mein Recht flehen. Textbibel 1899 der ich, auch wenn ich Recht habe, keine Antwort bekomme, zu meinem Widerpart um Gnade flehen muß. Modernisiert Text Wenn ich auch gleich recht habe, kann ich ihm dennoch nicht antworten sondern ich müßte um mein Recht flehen. De Bibl auf Bairisch Daa hälff s aau nix, wenn i in n Recht wär; i müesset dennert um sein Gnaad fleehn. King James Bible Whom, though I were righteous, yet would I not answer, but I would make supplication to my judge. English Revised Version Whom, though I were righteous, yet would I not answer; I would make supplication to mine adversary. Biblische Schatzkammer though Hiob 10:15 1.Korinther 4:4 I would Hiob 5:8 Hiob 8:5 Hiob 10:2 Hiob 22:27 Hiob 34:31,32 1.Koenige 8:38,39 2.Chronik 33:13 Jeremia 31:9 Daniel 9:3,18 my judge Hiob 23:7 1.Petrus 2:23 Links Hiob 9:15 Interlinear • Hiob 9:15 Mehrsprachig • Job 9:15 Spanisch • Job 9:15 Französisch • Hiob 9:15 Deutsch • Hiob 9:15 Chinesisch • Job 9:15 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hiob 9 …14Wie sollte ich denn ihm antworten und Worte finden gegen ihn? 15Wenn ich auch recht habe, kann ich ihm dennoch nicht antworten, sondern ich müßte um mein Recht flehen. 16Wenn ich ihn schon anrufe, und er mir antwortet, so glaube ich doch nicht, daß er meine Stimme höre.… Querverweise Hiob 8:5 So du aber dich beizeiten zu Gott tust und zu dem Allmächtigen flehst, Hiob 9:16 Wenn ich ihn schon anrufe, und er mir antwortet, so glaube ich doch nicht, daß er meine Stimme höre. Hiob 9:20 Sage ich, daß ich gerecht bin, so verdammt er mich doch; bin ich Unschuldig, so macht er mich doch zu Unrecht. Hiob 9:21 Ich bin unschuldig! ich frage nicht nach meiner Seele, begehre keines Lebens mehr. Hiob 10:15 Bin ich gottlos, dann wehe mir! bin ich gerecht, so darf ich doch mein Haupt nicht aufheben, als der ich voll Schmach bin und sehe mein Elend. Hiob 40:5 Ich habe einmal geredet, und will nicht antworten; zum andernmal will ich's nicht mehr tun. |