Parallel Verse Lutherbibel 1912 und zu Gott sagen: Verdamme mich nicht! laß mich wissen, warum du mit mir haderst. Textbibel 1899 Ich spreche zu Gott: Verdamme mich nicht! Laß mich erfahren, warum du mich befehdest. Modernisiert Text und zu Gott sagen: Verdamme mich nicht; laß mich wissen, warum du mit mir haderst! De Bibl auf Bairisch 'Was haast n gögn mi?', gaa i fraagn ietz. Zwö haast mi n gar so in dyr Reissn? King James Bible I will say unto God, Do not condemn me; shew me wherefore thou contendest with me. English Revised Version I will say unto God, Do not condemn me; shew me wherefore thou contendest with me. Biblische Schatzkammer Do not Psalm 6:1-4 Psalm 25:7 Psalm 38:1-8 Psalm 109:21 Psalm 143:2 Roemer 8:1 shew me Hiob 8:5,6 Hiob 34:31,32 Psalm 139:23,24 Klagelieder 3:40-42 Klagelieder 5:16,17 1.Korinther 11:31,32 Links Hiob 10:2 Interlinear • Hiob 10:2 Mehrsprachig • Job 10:2 Spanisch • Job 10:2 Französisch • Hiob 10:2 Deutsch • Hiob 10:2 Chinesisch • Job 10:2 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hiob 10 1Meine Seele verdrießt mein Leben; ich will meiner Klage bei mir ihren Lauf lassen und reden in der Betrübnis meiner Seele 2und zu Gott sagen: Verdamme mich nicht! laß mich wissen, warum du mit mir haderst. 3Gefällt dir's, daß du Gewalt tust und mich verwirfst, den deine Hände gemacht haben, und bringst der Gottlosen Vornehmen zu Ehren?… Querverweise |