Parallel Verse Lutherbibel 1912 Denn wir sind auch durch einen Geist alle zu einem Leibe getauft, wir seien Juden oder Griechen, Knechte oder Freie, und sind alle zu einem Geist getränkt. Textbibel 1899 Denn durch Einen Geist sind wir alle zu Einem Leibe getauft worden, Juden oder Griechen, Knechte oder Freie, und sind alle mit Einem Geist getränkt worden, Modernisiert Text Denn wir sind durch einen Geist alle zu einem Leibe getauft, wir seien Juden oder Griechen, Knechte oder Freie, und sind alle zu einem Geist getränket. De Bibl auf Bairisch Durch dönn ainen Geist sein myr mit dyr Taauff allsand in dönn ainen Leib aufgnummen, Judn und Haidn, Bsaessn und Freie, und sein myr von dönn ainen Geist trönkt. King James Bible For by one Spirit are we all baptized into one body, whether we be Jews or Gentiles, whether we be bond or free; and have been all made to drink into one Spirit. English Revised Version For in one Spirit were we all baptized into one body, whether Jews or Greeks, whether bond or free; and were all made to drink of one Spirit. Biblische Schatzkammer by. 1.Korinther 10:2 Jesaja 44:3-5 Hesekiel 36:25-27 Matthaeus 3:11 Lukas 3:16 Johannes 1:16,33 Johannes 3:5 Apostelgeschichte 1:5 Roemer 6:3-6 Roemer 8:9-11 Epheser 4:5 Epheser 5:26 Kolosser 2:11,12 Titus 3:4-6 1.Petrus 3:21 whether we be Jews. Roemer 3:29 Roemer 4:11 Galater 3:23,28 Epheser 2:11-16,19-22 Epheser 3:6 Kolosser 1:27 Kolosser 3:11 Gentiles. 1.Korinther 7:21,22 Epheser 6:8 to drink. Hohelied 5:1 Jesaja 41:17,18 Jesaja 55:1 Sacharja 9:15-17 Johannes 4:10,14 Johannes 6:63 Johannes 7:37-39 Links 1.Korinther 12:13 Interlinear • 1.Korinther 12:13 Mehrsprachig • 1 Corintios 12:13 Spanisch • 1 Corinthiens 12:13 Französisch • 1 Korinther 12:13 Deutsch • 1.Korinther 12:13 Chinesisch • 1 Corinthians 12:13 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Korinther 12 12Denn gleichwie ein Leib ist, und hat doch viele Glieder, alle Glieder aber des Leibes, wiewohl ihrer viel sind, doch ein Leib sind: also auch Christus. 13Denn wir sind auch durch einen Geist alle zu einem Leibe getauft, wir seien Juden oder Griechen, Knechte oder Freie, und sind alle zu einem Geist getränkt. 14Denn auch der Leib ist nicht ein Glied, sondern viele.… Querverweise Joel 2:29 3:2 auch will ich mich zur selben Zeit über Knechte und Mägde meinen Geist ausgießen. Johannes 7:37 Aber am letzten Tage des Festes, der am herrlichsten war, trat Jesus auf, rief und sprach: Wen da dürstet, der komme zu mir und trinke! Roemer 3:22 Ich sage aber von solcher Gerechtigkeit vor Gott, die da kommt durch den Glauben an Jesum Christum zu allen und auf alle, die da glauben. Galater 3:28 Hier ist kein Jude noch Grieche, hier ist kein Knecht noch Freier, hier ist kein Mann noch Weib; denn ihr seid allzumal einer in Christo Jesu. Epheser 2:13 Nun aber seid ihr, die ihr in Christo Jesu seid und weiland ferne gewesen, nahe geworden durch das Blut Christi. Epheser 2:14 Denn er ist unser Friede, der aus beiden eines hat gemacht und hat abgebrochen den Zaun, der dazwischen war, indem er durch sein Fleisch wegnahm die Feindschaft, Epheser 2:18 denn durch ihn haben wir den Zugang alle beide in einem Geiste zum Vater. Epheser 6:8 und wisset: Was ein jeglicher Gutes tun wird, das wird er von dem HERRN empfangen, er sei ein Knecht oder ein Freier. Kolosser 3:11 da nicht ist Grieche, Jude, Beschnittener, Unbeschnittener, Ungrieche, Scythe, Knecht, Freier, sondern alles und in allen Christus. |