Parallel Verse Lutherbibel 1912 Dein Grimm drückt mich; du drängst mich mit allen deinen Fluten. (Sela.) Textbibel 1899 Auf mir lastet dein Grimm, und alle deine Wogen drücken mich nieder. Sela. Modernisiert Text Du hast mich in die Grube hinuntergelegt, in die Finsternis und in die Tiefe. De Bibl auf Bairisch Schwaer lastt auf mir dein Ingrimm. Er schwaibetzt ob mir zamm. King James Bible Thy wrath lieth hard upon me, and thou hast afflicted me with all thy waves. Selah. English Revised Version Thy wrath lieth hard upon me, and thou hast afflicted me with all thy waves. Selah Biblische Schatzkammer thy wrath Psalm 38:1 Psalm 90:7 Psalm 102:10 Hiob 6:4 Hiob 10:16 Johannes 3:36 Roemer 2:5-9 1.Petrus 2:24 Offenbarung 6:16,17 with Psalm 42:7 Jona 2:3 Links Psalm 88:7 Interlinear • Psalm 88:7 Mehrsprachig • Salmos 88:7 Spanisch • Psaume 88:7 Französisch • Psalm 88:7 Deutsch • Psalm 88:7 Chinesisch • Psalm 88:7 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 88 …6Du hast mich in die Grube hinuntergelegt, in die Finsternis und in die Tiefe. 7Dein Grimm drückt mich; du drängst mich mit allen deinen Fluten. (Sela.) 8Meine Freunde hast du ferne von mir getan; du hast mich ihnen zum Greuel gemacht. Ich liege gefangen und kann nicht herauskommen.… Querverweise Hiob 30:11 Sie haben ihr Seil gelöst und mich zunichte gemacht und ihren Zaum vor mir abgetan. Psalm 32:4 Denn deine Hand war Tag und Nacht schwer auf mir, daß mein Saft vertrocknete, wie es im Sommer dürre wird. (Sela.) Psalm 39:10 Wende deine Plage von mir; denn ich bin verschmachtet von der Strafe deiner Hand. Psalm 42:7 Deine Fluten rauschen daher, daß hier eine Tiefe und da eine Tiefe brausen; alle deine Wasserwogen und Wellen gehen über mich. Psalm 116:10 Ich glaube, darum rede ich; ich werde aber sehr geplagt. Klagelieder 3:1 Ich bin ein elender Mann, der die Rute seines Grimmes sehen muß. |