Parallel Verse Lutherbibel 1912 Tu ein Zeichen an mir, daß mir's wohl gehe, daß es sehen, die mich hassen, und sich schämen müssen, daß du mir beistehst, HERR, und tröstest mich. Textbibel 1899 Thue an mir ein Zeichen zum Guten, daß es sehen, die mich hassen, und beschämt werden, daß du, Jahwe, mir beigestanden und mich getröstet hast. Modernisiert Text Tu ein Zeichen an mir, daß mir's wohlgehe, daß es sehen, die mich hassen, und sich schämen müssen, daß du mir beistehest, HERR, und tröstest mich. De Bibl auf Bairisch Wirk ayn Wunder, reiß mi ausher! Schamen sollt si, was mi hasst, wenn s is seghnd, wiest du mi, Trechtein, aushergholt und aufgrichtt haast. King James Bible Shew me a token for good; that they which hate me may see it, and be ashamed: because thou, LORD, hast holpen me, and comforted me. English Revised Version Shew me a token for good; that they which hate me may see it, and be ashamed, because thou, LORD, hast holpen me, and comforted me, Biblische Schatzkammer shew Psalm 41:10,11 Psalm 74:9 Jesaja 38:22 1.Korinther 5:5 that they Psalm 71:9-13 Psalm 109:29 Mica 7:8-10 thou Psalm 40:1 Psalm 71:20,21 Links Psalm 86:17 Interlinear • Psalm 86:17 Mehrsprachig • Salmos 86:17 Spanisch • Psaume 86:17 Französisch • Psalm 86:17 Deutsch • Psalm 86:17 Chinesisch • Psalm 86:17 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 86 …16Wende dich zu mir, sei mir gnädig; stärke deinen Knecht mit deiner Kraft und hilf dem Sohn deiner Magd! 17Tu ein Zeichen an mir, daß mir's wohl gehe, daß es sehen, die mich hassen, und sich schämen müssen, daß du mir beistehst, HERR, und tröstest mich. Querverweise Richter 6:17 Er aber sprach zu ihm: Habe ich Gnade vor dir gefunden, so mache mir doch ein Zeichen, daß du es seist, der mit mir redet; Psalm 71:21 Du machst mich sehr groß und tröstest mich wieder. Psalm 112:10 Der Gottlose wird's sehen, und es wird ihn verdrießen; seine Zähne wird er zusammenbeißen und vergehen. Denn was die Gottlosen gerne wollten, das ist verloren. Psalm 118:13 Man stößt mich, daß ich fallen soll; aber der HERR hilft mir. Psalm 119:122 Vertritt du deinen Knecht und tröste ihn; mögen mir die Stolzen nicht Gewalt tun. |