Psalm 83:13
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Gott, mache sie wie einen Wirbel, wie Stoppeln vor dem Winde.

Textbibel 1899
Mein Gott, mache sie gleich wirbelndem Staube, gleich Stoppeln vor dem Winde.

Modernisiert Text
die da sagen: Wir wollen die Häuser Gottes einnehmen.

De Bibl auf Bairisch
Mein Got, laaß s wie Staaub dyrhinfliegn! Grad ain Wirbl, dann seind s wögg. Wie ayn Gsöt vertragt s dyr Wind.

King James Bible
O my God, make them like a wheel; as the stubble before the wind.

English Revised Version
O my God, make them like the whirling dust; as stubble before the wind.
Biblische Schatzkammer

O my

Psalm 22:1
Ein Psalm Davids, vorzusingen; von der Hinde, die früh gejagt wird. Mein Gott, mein Gott, warum hast du mich verlassen? ich heule; aber meine Hilfe ist ferne.

Psalm 44:4
Du, Gott, bist mein König, der du Jakob Hilfe verheißest.

Psalm 74:11,12
Warum wendest du deine Hand ab? Ziehe von deinem Schoß dein Rechte und mache ein Ende.…

like

Jesaja 17:12-14
O weh der Menge so großen Volks! Wie das Meer wird es brausen; und das Getümmel der Leute wird wüten, wie groß Wasser wüten. …

as the

Psalm 35:5
Sie müssen werden wie Spreu vor dem Winde, und der Engel des Herrn stoße sie weg.

Psalm 68:1,2
Ein Psalmlied Davids, vorzusingen. Es stehe Gott auf, daß seine Feinde zerstreut werden, und die ihn hassen, vor ihm fliehen.…

2.Mose 15:7
Und mit deiner großen Herrlichkeit hast du deine Widersacher gestürzt; denn da du deinen Grimm ausließest, verzehrte er sie wie Stoppeln.

Hiob 13:25
Willst du wider ein fliegend Blatt so ernst sein und einen dürren Halm verfolgen?

Hiob 21:18
daß sie werden wie Stoppeln vor dem Winde und wie Spreu, die der Sturmwind wegführt?

Jesaja 40:24
als wären sie nicht gepflanzt noch gesät und als hätte ihr Stamm keine Wurzel in der Erde, daß sie, wo ein Wind unter sie weht, verdorren und sie ein Windwirbel wie Stoppeln wegführt.

Jesaja 41:2
Wer hat den Gerechten vom Aufgange erweckt? Wer rief ihn, daß er ging? Wer gab die Heiden und Könige vor ihm dahin, daß er ihrer mächtig ward, und gab sie seinem Schwert wie Staub und seinem Bogen wie zerstreute Stoppeln,

Jeremia 13:24
Darum will ich sie zerstreuen wie Stoppeln, die vor dem Winde aus der Wüste verweht werden.

Matthaeus 3:12
Und er hat seine Wurfschaufel in der Hand: er wird seine Tenne fegen und den Weizen in seine Scheune sammeln; aber die Spreu wird er verbrennen mit ewigem Feuer.

Links
Psalm 83:13 InterlinearPsalm 83:13 MehrsprachigSalmos 83:13 SpanischPsaume 83:13 FranzösischPsalm 83:13 DeutschPsalm 83:13 ChinesischPsalm 83:13 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Psalm 83
12die da sagen: Wir wollen Häuser Gottes einnehmen. 13Gott, mache sie wie einen Wirbel, wie Stoppeln vor dem Winde. 14Wie ein Feuer den Wald verbrennt und wie eine Flamme die Berge anzündet:…
Querverweise
Hiob 21:18
daß sie werden wie Stoppeln vor dem Winde und wie Spreu, die der Sturmwind wegführt?

Psalm 18:42
Ich will sie zerstoßen wie Staub vor dem Winde; ich will sie wegräumen wie den Kot auf der Gasse.

Psalm 35:5
Sie müssen werden wie Spreu vor dem Winde, und der Engel des Herrn stoße sie weg.

Jesaja 17:13
Ja, wie große Wasser wüten, so werden die Leute wüten. Aber er wird sie schelten, so werden sie ferne wegfliehen, und wird sie verfolgen, wie der Spreu auf den Bergen vom Winde geschieht und wie einem Staubwirbel vom Ungewitter geschieht.

Jesaja 40:24
als wären sie nicht gepflanzt noch gesät und als hätte ihr Stamm keine Wurzel in der Erde, daß sie, wo ein Wind unter sie weht, verdorren und sie ein Windwirbel wie Stoppeln wegführt.

Jeremia 13:24
Darum will ich sie zerstreuen wie Stoppeln, die vor dem Winde aus der Wüste verweht werden.

Psalm 83:12
Seitenanfang
Seitenanfang