Parallel Verse Lutherbibel 1912 Aus dem Munde der jungen Kinder und Säuglinge hast du eine Macht zugerichtet um deiner Feinde willen, daß du vertilgest den Feind und den Rachgierigen. Textbibel 1899 Durch den Mund von Kindern und Säuglingen hast du ein Bollwerk gegründet um deiner Widersacher willen, damit du Feinde und Rachgierige zum Schweigen bringest. Modernisiert Text HERR, unser HERRSCher, wie herrlich ist dein Name in allen Landen, da man dir danket im Himmel! De Bibl auf Bairisch Herr, voller Macht erstraalt dein Nam weltweit. Wie haast du dein Pracht braitt in n Himml! King James Bible Out of the mouth of babes and sucklings hast thou ordained strength because of thine enemies, that thou mightest still the enemy and the avenger. English Revised Version Out of the mouth of babes and sucklings hast thou established strength, because of thine adversaries, that thou mightest still the enemy and the avenger. Biblische Schatzkammer Out Matthaeus 11:25 Matthaeus 21:16 Lukas 10:21 1.Korinther 1:27 ordained. Psalm 84:5-7 Jesaja 40:31 Amos 5:9 2.Korinther 12:9,10 still Psalm 4:4 Psalm 46:10 2.Mose 11:7 2.Mose 15:16 Josua 2:9-11 1.Samuel 2:9 Jesaja 37:20-29,36-38 Habakuk 2:20 the enemy Psalm 44:16 Links Psalm 8:2 Interlinear • Psalm 8:2 Mehrsprachig • Salmos 8:2 Spanisch • Psaume 8:2 Französisch • Psalm 8:2 Deutsch • Psalm 8:2 Chinesisch • Psalm 8:2 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 8 1Ein Psalm Davids, vorzusingen, auf der Gittith. HERR, unser Herrscher, wie herrlich ist dein Name in allen Landen, du, den man lobt im Himmel! 2Aus dem Munde der jungen Kinder und Säuglinge hast du eine Macht zugerichtet um deiner Feinde willen, daß du vertilgest den Feind und den Rachgierigen. 3Wenn ich sehe die Himmel, deiner Finger Werk, den Mond und die Sterne, die du bereitet hast:… Querverweise Matthaeus 11:25 Zu der Zeit antwortete Jesus und sprach: Ich preise dich, Vater und HERR Himmels und der Erde, daß du solches den Weisen und Klugen verborgen hast und hast es den Unmündigen offenbart. Matthaeus 21:16 und sprachen zu ihm: Hörst du auch, was diese sagen? Jesus sprach zu ihnen: Ja! Habt ihr nie gelesen: "Aus dem Munde der Unmündigen und Säuglinge hast du Lob zugerichtet"? 1.Korinther 1:27 Sondern was töricht ist vor der Welt, das hat Gott erwählt, daß er die Weisen zu Schanden mache; und was schwach ist vor der Welt, das hat Gott erwählt, daß er zu Schanden mache, was stark ist; Psalm 29:1 Ein Psalm Davids. Bringet her dem HERRN, ihr Gewaltigen, bringet her dem HERRN Ehre und Stärke! Psalm 44:16 daß ich die Schänder und Lästerer hören und die Feinde und Rachgierigen sehen muß. Psalm 118:14 Der HERR ist meine Macht und mein Psalm und ist mein Heil. |