Parallel Verse Lutherbibel 1912 Seid stille und erkennet, daß ich GOTT bin. Ich will Ehre einlegen unter den Heiden; ich will Ehre einlegen auf Erden. Textbibel 1899 Laßt ab und erkennt, daß ich Gott bin; erhaben bin ich unter den Völkern, erhaben auf Erden! Modernisiert Text der den Kriegen steuert in aller Welt, der Bogen zerbricht, Spieße zerschlägt und Wagen mit Feuer verbrennt. De Bibl auf Bairisch "Seghtß is ietz ein schoon bald, däß dyr Herrgot i bin?! I stee über de Völker und haan d Welt unter mir." King James Bible Be still, and know that I am God: I will be exalted among the heathen, I will be exalted in the earth. English Revised Version Be still, and know that I am God: I will be exalted among the nations, I will be exalted in the earth. Biblische Schatzkammer Be still Habakuk 2:20 Sacharja 2:13 know Psalm 83:18 Psalm 100:3 2.Mose 18:11 1.Samuel 17:46 1.Koenige 18:36 2.Koenige 19:12 I will be Psalm 21:13 Psalm 57:5 1.Chronik 29:11 Jesaja 2:11,17 Jesaja 5:16 Hesekiel 38:23 Offenbarung 15:3,4 Links Psalm 46:10 Interlinear • Psalm 46:10 Mehrsprachig • Salmos 46:10 Spanisch • Psaume 46:10 Französisch • Psalm 46:10 Deutsch • Psalm 46:10 Chinesisch • Psalm 46:10 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 46 …9der den Kriegen steuert in aller Welt, den Bogen zerbricht, Spieße zerschlägt und Wagen mit Feuer verbrennt. 10Seid stille und erkennet, daß ich GOTT bin. Ich will Ehre einlegen unter den Heiden; ich will Ehre einlegen auf Erden. 11Der HERR Zebaoth ist mit uns; der Gott Jakobs ist unser Schutz. (Sela.) Querverweise Psalm 46:11 Der HERR Zebaoth ist mit uns; der Gott Jakobs ist unser Schutz. (Sela.) Psalm 100:3 Erkennt, daß der HERR Gott ist! Er hat uns gemacht, und nicht wir selbst, zu seinem Volk und zu Schafen seiner Weide. Jesaja 2:11 Denn alle hohen Augen werden erniedrigt werden, und die hohe Männer sind, werden sich bücken müssen; der HERR aber wird allein hoch sein zu der Zeit. Jesaja 2:17 daß sich bücken muß alle Höhe der Menschen und sich demütigen müssen, die hohe Männer sind, und der HERR allein hoch sei zu der Zeit. Jesaja 37:20 Nun aber, HERR, unser Gott, hilf uns von seiner Hand, auf daß alle Königreiche auf Erden erfahren, daß du der HERR seist allein. |