Parallel Verse Lutherbibel 1912 Wenn du das Urteil lässest hören vom Himmel, so erschrickt das Erdreich und wird still, Textbibel 1899 Vom Himmel ließest du das Urteil vernehmen; da erschrak die Erde und ward still, Modernisiert Text Du bist erschrecklich. Wer kann vor dir stehen, wenn du zürnest? De Bibl auf Bairisch Von n Himml abher föllst dein Urtl; und d Welt dyrkimmt, kan nix meer sagn, King James Bible Thou didst cause judgment to be heard from heaven; the earth feared, and was still, English Revised Version Thou didst cause sentence to be heard from heaven; the earth feared, and was still, Biblische Schatzkammer didst 2.Mose 19:10 Richter 5:20 2.Chronik 32:20-22 Hesekiel 38:20-23 still Psalm 46:10 2.Chronik 20:29,30 Habakuk 2:20 Sacharja 2:13 Links Psalm 76:8 Interlinear • Psalm 76:8 Mehrsprachig • Salmos 76:8 Spanisch • Psaume 76:8 Französisch • Psalm 76:8 Deutsch • Psalm 76:8 Chinesisch • Psalm 76:8 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 76 …7Du bist erschrecklich. Wer kann vor dir stehen, wenn du zürnest? 8Wenn du das Urteil lässest hören vom Himmel, so erschrickt das Erdreich und wird still, 9wenn Gott sich aufmacht zu richten, daß er helfe allen Elenden auf Erden. (Sela.)… Querverweise 1.Chronik 16:30 Es fürchte ihn alle Welt; er hat den Erdboden bereitet, daß er nicht bewegt wird. 2.Chronik 20:29 Und die Furcht Gottes kam über alle Königreiche in den Landen, da sie hörten, daß der HERR wider die Feinde Israels gestritten hatte. 2.Chronik 20:30 Also war das Königreich Josaphats still, und Gott gab ihm Ruhe umher. Psalm 33:8 Alle Welt fürchte den Herrn; und vor ihm scheue sich alles, was auf dem Erdboden wohnt. |