2.Chronik 20:29
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Und die Furcht Gottes kam über alle Königreiche in den Landen, da sie hörten, daß der HERR wider die Feinde Israels gestritten hatte.

Textbibel 1899
Alle Reiche der Heidenländer aber befiel ein Schrecken Gottes, als sie vernahmen, daß Jahwe selbst mit den Feinden Israels gestritten hatte.

Modernisiert Text
Und die Furcht Gottes kam über alle Königreiche in Landen, da sie höreten, daß der HERR wider die Feinde Israels gestritten hatte.

De Bibl auf Bairisch
De andern Reicher aber warnd von n Herrgot yso gschröckt, däß yn n Josyfätt sein Reich seinn Frid hiet. Dyr Trechtein selbn hiet ja gögn Isryheel sei

King James Bible
And the fear of God was on all the kingdoms of those countries, when they had heard that the LORD fought against the enemies of Israel.

English Revised Version
And the fear of God was on all the kingdoms of the countries, when they heard that the LORD fought against the enemies of Israel.
Biblische Schatzkammer

the fear

2.Chronik 17:10
Und es kam die Furcht des HERRN über alle Königreiche in den Landen, die um Juda her lagen, daß sie nicht stritten wider Josaphat.

1.Mose 35:5
Und sie zogen aus. Und es kam die Furcht Gottes über die Städte, die um sie her lagen, daß sie den Söhnen Jakobs nicht nachjagten.

2.Mose 23:27
Ich will meinen Schrecken vor dir her senden und alles Volk verzagt machen, dahin du kommst, und will dir alle deine Feinde in die Flucht geben.

Josua 5:1
Da nun alle Könige der Amoriter, die jenseit des Jordans gegen Abend wohnten, und alle Könige der Kanaaniter am Meer hörten, wie der HERR das Wasser des Jordans hatte ausgetrocknet vor den Kindern Israel, bis sie hinübergingen, verzagte ihr Herz, und war kein Mut mehr in ihnen vor den Kindern Israel.

2.Koenige 7:6
Denn der HERR hatte die Syrer lassen hören ein Geschrei von Rossen, Wagen und großer Heereskraft, daß sie untereinander sprachen: Siehe, der König Israels hat wider uns gedingt die Könige der Hethiter und die Könige der Ägypter, daß sie über uns kommen sollen.

they had heard

2.Mose 15:14-16
Da das die Völker hörten, erbebten sie; Angst kam die Philister an;…

Josua 2:9-11
und sprach zu ihnen: Ich weiß, daß der HERR euch das Land gegeben hat; denn ein Schrecken ist über uns gefallen vor euch, und alle Einwohner des Landes sind feig geworden.…

Josua 9:9-11
Sie sprachen: Deine Knechte sind aus sehr fernen Landen gekommen um des Namens willen des HERRN, deines Gottes; denn wir haben sein Gerücht gehört und alles, was er in Ägypten getan hat, …

Links
2.Chronik 20:29 Interlinear2.Chronik 20:29 Mehrsprachig2 Crónicas 20:29 Spanisch2 Chroniques 20:29 Französisch2 Chronik 20:29 Deutsch2.Chronik 20:29 Chinesisch2 Chronicles 20:29 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
2.Chronik 20
28Und sie zogen in Jerusalem ein mit Psaltern, Harfen und Drommeten zum Hause des HERRN. 29Und die Furcht Gottes kam über alle Königreiche in den Landen, da sie hörten, daß der HERR wider die Feinde Israels gestritten hatte. 30Also war das Königreich Josaphats still, und Gott gab ihm Ruhe umher.
Querverweise
2.Mose 14:14
Der HERR wird für euch streiten, und ihr werdet still sein.

2.Chronik 14:14
Und er schlug alle Städte um Gerar her; denn die Furcht des HERRN kam über sie. Und sie beraubten alle Städte; denn es war viel Raub darin.

2.Chronik 17:10
Und es kam die Furcht des HERRN über alle Königreiche in den Landen, die um Juda her lagen, daß sie nicht stritten wider Josaphat.

2.Chronik 20:28
Und sie zogen in Jerusalem ein mit Psaltern, Harfen und Drommeten zum Hause des HERRN.

Psalm 76:8
Wenn du das Urteil lässest hören vom Himmel, so erschrickt das Erdreich und wird still,

2.Chronik 20:28
Seitenanfang
Seitenanfang