Parallel Verse Lutherbibel 1912 Aber der König Hiskia und der Prophet Jesaja, der Sohn des Amoz, beteten dawider und schrieen gen Himmel. Textbibel 1899 Als nun der König Hiskia und der Prophet Jesaja, der Sohn des Amoz, um dieser Sache willen beteten und zum Himmel schrieen, Modernisiert Text Aber der König Hiskia und der Prophet Jesaja, der Sohn Amoz, beteten dawider und schrieen gen Himmel. De Bibl auf Bairisch Dyr Künig Hiskies und dyr Weissag Ieseien Ämozsun aber gabettnd zo n Trechtein und rieffend eyn n Himml aufhin. King James Bible And for this cause Hezekiah the king, and the prophet Isaiah the son of Amoz, prayed and cried to heaven. English Revised Version And Hezekiah the king, and Isaiah the prophet the son of Amoz, prayed because of this, and cried to heaven. Biblische Schatzkammer Hezekiah 2.Koenige 19:14-19 Jesaja 37:1,14-20 the prophet 2.Koenige 19:2-4 Jesaja 37:2-4 prayed 2.Chronik 14:11 2.Chronik 20:6-12 Psalm 50:15 Psalm 91:14,15 Links 2.Chronik 32:20 Interlinear • 2.Chronik 32:20 Mehrsprachig • 2 Crónicas 32:20 Spanisch • 2 Chroniques 32:20 Französisch • 2 Chronik 32:20 Deutsch • 2.Chronik 32:20 Chinesisch • 2 Chronicles 32:20 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Chronik 32 20Aber der König Hiskia und der Prophet Jesaja, der Sohn des Amoz, beteten dawider und schrieen gen Himmel. 21Und der HERR sandte einen Engel, der vertilgte alle Gewaltigen des Heeres und Fürsten und Obersten im Lager des Königs von Assyrien, daß er mit Schanden wieder in sein Land zog. Und da er in seines Gottes Haus ging, fällten ihn daselbst durchs Schwert, die von seinem eigenen Leib gekommen waren. … Querverweise 2.Koenige 19:1 Da der König Hiskia das hörte, zerriß er seine Kleider und legte einen Sack an und ging in das Haus des Herrn 2.Chronik 32:19 und redeten wider den Gott Jerusalems wie wider die Götter der Völker auf Erden, die Menschenhände Werk waren. 2.Chronik 32:21 Und der HERR sandte einen Engel, der vertilgte alle Gewaltigen des Heeres und Fürsten und Obersten im Lager des Königs von Assyrien, daß er mit Schanden wieder in sein Land zog. Und da er in seines Gottes Haus ging, fällten ihn daselbst durchs Schwert, die von seinem eigenen Leib gekommen waren. |