Parallel Verse Lutherbibel 1912 Das wäre meines Herzens Freude und Wonne, wenn ich dich mit fröhlichem Munde loben sollte. Textbibel 1899 Wie an Mark und Fett ersättigt sich meine Seele, und mit Jubellippen rühmt mein Mund, Modernisiert Text Daselbst wollte ich dich gerne loben mein Leben lang und meine Hände in deinem Namen aufheben. De Bibl auf Bairisch Wenn i Guets von dir genieß, gaa i jubln und di drob allzeit lobn. King James Bible My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; and my mouth shall praise thee with joyful lips: English Revised Version My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; and my mouth shall praise thee with joyful lips; Biblische Schatzkammer my soul Psalm 17:15 Psalm 36:7-9 Psalm 65:4 Psalm 104:34 Hohelied 1:4 Jesaja 25:6 Jeremia 31:4 marrow [heb. Psalm 43:4 Psalm 71:23 Psalm 118:14,15 Psalm 135:3 Psalm 149:1-3 Esra 3:11-13 Offenbarung 19:5-7 Links Psalm 63:5 Interlinear • Psalm 63:5 Mehrsprachig • Salmos 63:5 Spanisch • Psaume 63:5 Französisch • Psalm 63:5 Deutsch • Psalm 63:5 Chinesisch • Psalm 63:5 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 63 …4Daselbst wollte ich dich gerne loben mein Leben lang und meine Hände in deinem Namen aufheben. 5Das wäre meines Herzens Freude und Wonne, wenn ich dich mit fröhlichem Munde loben sollte. 6Wenn ich mich zu Bette lege, so denke ich an dich; wenn ich erwache, so rede ich von dir.… Querverweise Psalm 1:2 sondern hat Lust zum Gesetz des HERRN und redet von seinem Gesetz Tag und Nacht! Psalm 36:8 Sie werden trunken von den reichen Gütern deines Hauses, und du tränkest sie mit Wonne als mit einem Strom. Psalm 71:8 Laß meinen Mund deines Ruhmes und deines Preises voll sein täglich. Psalm 71:23 Meine Lippen und meine Seele, die du erlöst hast, sind fröhlich und lobsingen dir. Psalm 107:9 daß er sättigt die durstige Seele und füllt die hungrige Seele mit Gutem. Jesaja 26:9 Von Herzen begehre ich dein des Nachts; dazu mit meinem Geist in mir wache ich früh zu dir. Denn wo dein Recht im Lande geht, so lernen die Bewohner des Erdbodens Gerechtigkeit. |