Parallel Verse Lutherbibel 1912 und hat mir ein neues Lied in meinen Mund gegeben, zu loben unsern Gott. Das werden viele sehen und den HERRN fürchten und auf ihn hoffen. Textbibel 1899 Er legte mir ein neues Lied in den Mund, einen Lobgesang für unsern Gott. Viele sehen es und fürchten sich und vertrauen auf Jahwe. Modernisiert Text und zog mich aus der grausamen Grube und aus dem Schlamm und stellete meine Füße auf einen Fels, daß ich gewiß treten kann; De Bibl auf Bairisch und gaab ayn neus Lied mir, ünsern Got z preisn. Vil gaand s seghn, Eerfarcht habn und iem vertrauen. King James Bible And he hath put a new song in my mouth, even praise unto our God: many shall see it, and fear, and shall trust in the LORD. English Revised Version And he hath put a new song in my mouth, even praise unto our God: many shall see it, and fear, and shall trust in the LORD. Biblische Schatzkammer And he Psalm 33:3 Psalm 144:9 Offenbarung 5:9,10 Offenbarung 14:3 praise Psalm 103:1-5 Jesaja 12:1-4 many Psalm 34:1-6 Psalm 35:27 Psalm 52:6 Psalm 64:9,10 Psalm 142:7 Hosea 3:5 Apostelgeschichte 2:31-41 Apostelgeschichte 4:4 Links Psalm 40:3 Interlinear • Psalm 40:3 Mehrsprachig • Salmos 40:3 Spanisch • Psaume 40:3 Französisch • Psalm 40:3 Deutsch • Psalm 40:3 Chinesisch • Psalm 40:3 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 40 …2und zog mich aus der grausamen Grube und aus dem Schlamm und stellte meine Füße auf einen Fels, daß ich gewiß treten kann; 3und hat mir ein neues Lied in meinen Mund gegeben, zu loben unsern Gott. Das werden viele sehen und den HERRN fürchten und auf ihn hoffen. 4Wohl dem, der seine Hoffnung setzt auf den HERRN und sich nicht wendet zu den Hoffärtigen und zu denen, die mit Lügen umgehen!… Querverweise Offenbarung 5:9 und sangen ein neues Lied und sprachen: Du bist würdig, zu nehmen das Buch und aufzutun seine Siegel; denn du bist erwürget und hast uns Gott erkauft mit deinem Blut aus allerlei Geschlecht und Zunge und Volk und Heiden Psalm 28:7 Der HERR ist meine Stärke und mein Schild; auf ihn hofft mein Herz, und mir ist geholfen. Und mein Herz ist fröhlich, und ich will ihm danken mit meinem Lied. Psalm 32:7 Du bist mein Schirm; du wirst mich vor Angst behüten, daß ich errettet gar fröhlich rühmen kann. (Sela.) Psalm 33:3 Singet ihm ein neues Lied; machet's gut auf Saitenspiel mit Schall. Psalm 52:6 Und die Gerechten werden es sehen und sich fürchten und werden sein lachen: Psalm 64:9 Und alle Menschen werden sich fürchten und sagen: "Das hat Gott getan!" und merken, daß es sein Werk sei. Psalm 96:1 Singet dem HERRN ein neues Lied; singet dem HERRN alle Welt! Psalm 144:9 Gott, ich will dir ein neues Lied singen, ich will dir spielen auf dem Psalter von zehn Saiten, Jesaja 42:10 Singet dem HERRN ein neues Lied, seinen Ruhm an der Welt Ende, die auf dem Meer fahren und was darinnen ist, die Inseln und die darin wohnen! Jeremia 33:9 Und das soll mir ein fröhlicher Name, Ruhm und Preis sein unter allen Heiden auf Erden, wenn sie hören werden all das Gute, das ich ihnen tue. Und sie werden sich verwundern und entsetzen über all dem Guten und über all dem Frieden, den ich ihnen geben will. |