Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und alle Menschen werden sich fürchten und sagen: "Das hat Gott getan!" und merken, daß es sein Werk sei. Textbibel 1899 Da fürchten sich alle Menschen und verkünden Gottes Thun und betrachten sein Werk. Modernisiert Text Ihre eigene Zunge wird sie fällen, daß ihrer spotten wird, wer sie siehet. De Bibl auf Bairisch Dann kriegnd allsand ayn Eerfarcht und sagnd: "Dyr Herrgot war s!" Daa kemmend s wider z denken. King James Bible And all men shall fear, and shall declare the work of God; for they shall wisely consider of his doing. English Revised Version And all men shall fear; and they shall declare the work of God, and shall wisely consider of his doing. Biblische Schatzkammer fear Psalm 40:3 Psalm 53:5 Psalm 119:20 Jeremia 50:28 Jeremia 51:10 Offenbarung 11:13 they Psalm 58:11 Psalm 107:42,43 Jesaja 5:12 Hesekiel 14:23 Hosea 14:9 Links Psalm 64:9 Interlinear • Psalm 64:9 Mehrsprachig • Salmos 64:9 Spanisch • Psaume 64:9 Französisch • Psalm 64:9 Deutsch • Psalm 64:9 Chinesisch • Psalm 64:9 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 64 …8Ihre eigene Zunge wird sie fällen, daß ihrer spotten wird, wer sie sieht. 9Und alle Menschen werden sich fürchten und sagen: "Das hat Gott getan!" und merken, daß es sein Werk sei. 10Die Gerechten werden sich des HERRN freuen und auf ihn trauen, und alle frommen Herzen werden sich des rühmen. Querverweise Psalm 40:3 und hat mir ein neues Lied in meinen Mund gegeben, zu loben unsern Gott. Das werden viele sehen und den HERRN fürchten und auf ihn hoffen. Psalm 107:43 Wer ist weise und behält dies? So werden sie merken, wie viel Wohltaten der HERR erzeigt. Jeremia 51:10 Der HERR hat unsre Gerechtigkeit hervorgebracht; kommt, laßt uns zu Zion erzählen die Werke des HERRN, unsers Gottes! |