Parallel Verse Lutherbibel 1912 Da fürchten sie sich aber, wo nichts zu fürchten ist; denn Gott zerstreut die Gebeine derer, die dich belagern. Du machst sie zu Schanden; denn Gott verschmäht sie. Textbibel 1899 Daselbst erbebten sie, erbebten, wo kein Grund zum Erbeben war; denn Gott verstreute die Gebeine dessen, der sich wider dich gelagert hatte: du machtest sie zu Schanden, denn Gott hatte sie verworfen. Modernisiert Text Wollen denn die Übeltäter ihnen nicht sagen lassen, die mein Volk fressen, daß sie sich nähren? Gott rufen sie nicht an. De Bibl auf Bairisch Ja, wisstß nit, ien bseert öbbs, so schröcklich wie nie. Dyr Herrgot zbätzt deine Pfrenger; er raeumt mit ien auf. Dyr Herrgot laasst s scheitern; verworffen haat s er. King James Bible There were they in great fear, where no fear was: for God hath scattered the bones of him that encampeth against thee: thou hast put them to shame, because God hath despised them. English Revised Version There were they in great fear, where no fear was: for God hath scattered the bones of him that encampeth against thee; thou hast put them to shame, because God hath rejected them. Biblische Schatzkammer There 3.Mose 26:17,36 5.Mose 28:65-67 1.Samuel 14:15 2.Koenige 7:6,7 Hiob 15:21 Sprueche 28:1 were they in great fear [heb. Psalm 14:5 scattered Psalm 141:7 Hesekiel 6:5 Hesekiel 37:1-11 thou hast Psalm 35:4,26 Psalm 40:14 Psalm 83:16,17 because Psalm 2:4 Psalm 73:20 Jesaja 37:22 Jeremia 6:30 Klagelieder 2:6 Links Psalm 53:5 Interlinear • Psalm 53:5 Mehrsprachig • Salmos 53:5 Spanisch • Psaume 53:5 Französisch • Psalm 53:5 Deutsch • Psalm 53:5 Chinesisch • Psalm 53:5 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 53 …4Wollen denn die Übeltäter sich nicht sagen lassen, die mein Volk fressen, daß sie sich nähren? Gott rufen sie nicht an. 5Da fürchten sie sich aber, wo nichts zu fürchten ist; denn Gott zerstreut die Gebeine derer, die dich belagern. Du machst sie zu Schanden; denn Gott verschmäht sie. 6Ach daß Hilfe aus Zion über Israel käme und Gott sein gefangen Volk erlösete! So würde sich Jakob freuen und Israel fröhlich sein. Querverweise 3.Mose 26:17 und ich will mein Antlitz wider euch stellen, und sollt geschlagen werden vor euren Feinden; und die euch hassen, sollen über euch herrschen, und sollt fliehen, da euch niemand jagt. 3.Mose 26:36 Und denen, die von euch übrigbleiben will ich ein feiges Herz machen in ihrer Feinde Land, daß sie soll ein rauschend Blatt jagen, und soll fliehen davor, als jage sie ein Schwert, und fallen, da sie niemand jagt. 2.Koenige 17:20 Darum verwarf der HERR allen Samen Israels und drängte sie und gab sie in die Hände der Räuber, bis er sie verwarf von seinem Angesicht. Psalm 44:7 sondern du hilfst uns von unsern Feinden und machst zu Schanden, die uns hassen. Psalm 141:7 Unsere Gebeine sind zerstreut bis zur Hölle, wie wenn einer das Land pflügt und zerwühlt. Sprueche 28:1 Der Gottlose flieht, und niemand jagt ihn; der Gerechte aber ist getrost wie ein junger Löwe. Jeremia 6:30 Darum heißen sie auch ein verworfenes Silber; denn der HERR hat sie verworfen. Jeremia 8:1 Zu derselben Zeit, spricht der HERR, wird man die Gebeine der Könige Juda's, die Gebeine ihrer Fürsten, die Gebeine der Priester, die Gebeine der Propheten, die Gebeine der Bürger zu Jerusalem aus ihren Gräbern werfen; Jeremia 8:2 und wird sie hinstreuen unter Sonne, Mond und alles Heer des Himmels, welche sie geliebt und denen sie gedient haben, denen sie nachgefolgt sind und die sie gesucht und angebetet haben. Sie sollen nicht wieder aufgelesen und begraben werden, sondern Kot auf der Erde sein. Klagelieder 5:22 Denn du hast uns verworfen und bist allzusehr über uns erzürnt. Hesekiel 6:5 ja, ich will die Leichname der Kinder Israel vor ihre Bilder hinwerfen und will ihre Gebeine um eure Altäre her zerstreuen. |