Parallel Verse Lutherbibel 1912 sondern du hilfst uns von unsern Feinden und machst zu Schanden, die uns hassen. Textbibel 1899 Sondern du schaffst uns Sieg über unsere Bedränger und machst zu Schanden, die uns hassen. Modernisiert Text Denn ich verlasse mich nicht auf meinen Bogen, und mein Schwert kann mir nicht helfen, De Bibl auf Bairisch Nän, du haast üns daa ausherghaut, ünsre Hasser mit dyr Schandd bedöckt. King James Bible But thou hast saved us from our enemies, and hast put them to shame that hated us. English Revised Version But thou hast saved us from our adversaries, and hast put them to shame that hate us. Biblische Schatzkammer But Psalm 140:7 Psalm 144:10 Josua 1:5 Josua 10:8-10,42 Josua 11:6 Josua 23:9,10 Richter 2:18 Richter 7:4-7 1.Samuel 7:8-12 1.Samuel 14:6-10 1.Samuel 17:47 2.Samuel 7:10 put them Psalm 40:14 Psalm 83:1-18 Psalm 132:18 Links Psalm 44:7 Interlinear • Psalm 44:7 Mehrsprachig • Salmos 44:7 Spanisch • Psaume 44:7 Französisch • Psalm 44:7 Deutsch • Psalm 44:7 Chinesisch • Psalm 44:7 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 44 …6Denn ich verlasse mich nicht auf meinen Bogen, und mein Schwert kann mir nicht helfen; 7sondern du hilfst uns von unsern Feinden und machst zu Schanden, die uns hassen. 8Wir wollen täglich rühmen von Gott und deinem Namen danken ewiglich. (Sela.)… Querverweise 1.Samuel 14:23 Also half der HERR zu der Zeit Israel. Und der Streit währte bis gen Beth-Aven. Psalm 53:5 Da fürchten sie sich aber, wo nichts zu fürchten ist; denn Gott zerstreut die Gebeine derer, die dich belagern. Du machst sie zu Schanden; denn Gott verschmäht sie. Psalm 136:24 und erlöste uns von unsern Feinden, denn seine Güte währet ewiglich; |