Psalm 141:7
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Unsere Gebeine sind zerstreut bis zur Hölle, wie wenn einer das Land pflügt und zerwühlt.

Textbibel 1899
Wie wenn einer pflügt und spaltet im Erdreich, wurden unsere Gebeine hingestreut dem Rachen der Unterwelt.

Modernisiert Text
Unsere Gebeine sind zerstreuet bis zur Hölle, wie einer das Land zerreißt und zerwühlet.

De Bibl auf Bairisch
Yn n gackertn Feld gleich, verspraitt wie de Knolln, so lignd ienre Gebainer hinst eyn n Rachn von n Tood.

King James Bible
Our bones are scattered at the grave's mouth, as when one cutteth and cleaveth wood upon the earth.

English Revised Version
As when one ploweth and cleaveth the earth, our bones are scattered at the grave's mouth.
Biblische Schatzkammer

bones

Psalm 44:22
Denn wir werden ja um deinetwillen täglich erwürgt und sind geachtet wie Schlachtschafe.

1.Samuel 22:18,19
Da sprach der König zu Doeg: Wende du dich und erschlage die Priester! Doeg, der Edomiter, wandte sich und erschlug die Priester, daß des Tages starben fünfundachtzig Männer, die leinene Leibröcke trugen.…

Roemer 8:36
wie geschrieben steht: "Um deinetwillen werden wir getötet den ganzen Tag; wir sind geachtet wie Schlachtschafe."

2.Korinther 1:9
und bei uns beschlossen hatten, wir müßten sterben. Das geschah aber darum, damit wir unser Vertrauen nicht auf uns selbst sollen stellen, sondern auf Gott, der die Toten auferweckt,

Hebraeer 11:37
sie wurden gesteinigt, zerhackt, zerstochen, durchs Schwert getötet; sie sind umhergegangen in Schafpelzen und Ziegenfellen, mit Mangel, mit Trübsal, mit Ungemach

Offenbarung 11:8,9
Und ihre Leichname werden liegen auf der Gasse der großen Stadt, die da heißt geistlich "Sodom und Ägypten", da auch der HERR gekreuzigt ist.…

Links
Psalm 141:7 InterlinearPsalm 141:7 MehrsprachigSalmos 141:7 SpanischPsaume 141:7 FranzösischPsalm 141:7 DeutschPsalm 141:7 ChinesischPsalm 141:7 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Psalm 141
6Ihre Führer müssen gestürzt werden über einen Fels; so wird man dann meine Rede hören, daß sie lieblich sei. 7Unsere Gebeine sind zerstreut bis zur Hölle, wie wenn einer das Land pflügt und zerwühlt. 8Denn auf dich, HERR HERR, sehen meine Augen; ich traue auf dich, verstoße meine Seele nicht.…
Querverweise
4.Mose 16:32
und tat ihren Mund auf und verschlang sie mit ihren Häusern, mit allen Menschen, die bei Korah waren, und mit aller ihrer Habe;

4.Mose 16:33
und sie fuhren hinunter lebendig in die Hölle mit allem, was sie hatten, und die Erde deckte sie zu, und kamen um aus der Gemeinde.

Psalm 53:5
Da fürchten sie sich aber, wo nichts zu fürchten ist; denn Gott zerstreut die Gebeine derer, die dich belagern. Du machst sie zu Schanden; denn Gott verschmäht sie.

Psalm 69:15
daß mich die Wasserflut nicht ersäufe und die Tiefe nicht verschlinge und das Loch der Grube nicht über mich zusammengehe.

Psalm 88:3
Denn meine Seele ist voll Jammers, und mein Leben ist nahe dem Tode.

Psalm 129:3
Die Pflüger haben auf meinen Rücken geackert und ihre Furchen lang gezogen.

Hesekiel 37:11
Und er sprach zu mir: Du Menschenkind, diese Gebeine sind das ganze Haus Israel. Siehe, jetzt sprechen sie: Unsere Gebeine sind verdorrt, und unsere Hoffnung ist verloren, und es ist aus mit uns.

Psalm 141:6
Seitenanfang
Seitenanfang