Parallel Verse Lutherbibel 1912 Denn wir werden ja um deinetwillen täglich erwürgt und sind geachtet wie Schlachtschafe. Textbibel 1899 Nein, um deinetwillen werden wir immerfort dahingewürgt, werden geachtet wie Schlachtschafe! Modernisiert Text das möchte Gott wohl finden; nun kennet er ja unsers Herzens Grund. De Bibl auf Bairisch Zwögns dir werdn myr ja töglich toett, kemm myr üns schoon wie Schlachtschaaf vür. King James Bible Yea, for thy sake are we killed all the day long; we are counted as sheep for the slaughter. English Revised Version Yea, for thy sake are we killed all the day long; we are counted as sheep for the slaughter. Biblische Schatzkammer Yea Roemer 8:36 killed Psalm 40:11 Psalm 79:2,3 1.Samuel 22:17-19 1.Koenige 19:10 Matthaeus 5:10-12 Johannes 15:21 Johannes 16:2,3 1.Korinther 4:9 1.Korinther 15:30,31 Offenbarung 11:3-9 Offenbarung 17:6 Links Psalm 44:22 Interlinear • Psalm 44:22 Mehrsprachig • Salmos 44:22 Spanisch • Psaume 44:22 Französisch • Psalm 44:22 Deutsch • Psalm 44:22 Chinesisch • Psalm 44:22 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 44 …21würde das Gott nicht finden? Er kennt ja unsers Herzens Grund. 22Denn wir werden ja um deinetwillen täglich erwürgt und sind geachtet wie Schlachtschafe. 23Erwecke dich, HERR! Warum schläfst Du? Wache auf und verstoße uns nicht so gar!… Querverweise Roemer 8:36 wie geschrieben steht: "Um deinetwillen werden wir getötet den ganzen Tag; wir sind geachtet wie Schlachtschafe." Psalm 44:11 Du lässest uns auffressen wie Schafe und zerstreuest uns unter die Heiden. Jesaja 53:7 Da er gestraft und gemartert ward, tat er seinen Mund nicht auf wie ein Lamm, das zur Schlachtbank geführt wird, und wie ein Schaf, das verstummt vor seinem Scherer und seinen Mund nicht auftut. Jeremia 12:3 mich aber, HERR, kennst du und siehst mich und prüfst mein Herz vor dir. Reiße sie weg wie Schafe, daß sie geschlachtet werden; sondere sie aus, daß sie gewürgt werden. Jeremia 15:15 Ach HERR, du weißt es; gedenke an mich und nimm dich meiner an und räche mich an meinen Verfolgern. Nimm mich auf und verzieh nicht deinem Zorn über sie; denn du weißt, daß ich um deinetwillen geschmäht werde. Sacharja 11:4 So spricht der HERR, mein Gott: Hüte die Schlachtschafe! |