Parallel Verse Lutherbibel 1912 So spricht der HERR, mein Gott: Hüte die Schlachtschafe! Textbibel 1899 So sprach Jahwe, mein Gott: Weide die zur Schlachtung bestimmten Schafe, Modernisiert Text So spricht der HERR, mein Gott: Hüte der Schlachtschafe! De Bibl auf Bairisch Yso spricht dyr Trechtein, mein Got: Hüett die Schaaf, daa wo dyr Mötzger schoon drauf pässt! King James Bible Thus saith the LORD my God; Feed the flock of the slaughter; English Revised Version Thus said the LORD my God: Feed the flock of slaughter; Biblische Schatzkammer Lord. Sacharja 14:5 Jesaja 49:4,5 Johannes 20:17 Epheser 1:3 Feed. Sacharja 11:7 Jesaja 40:9-11 Hesekiel 34:23,24 Mica 5:4 Matthaeus 15:24 Matthaeus 23:37 Lukas 19:41-44 Johannes 21:15-17 Roemer 15:8 Links Sacharja 11:4 Interlinear • Sacharja 11:4 Mehrsprachig • Zacarías 11:4 Spanisch • Zacharie 11:4 Französisch • Sacharja 11:4 Deutsch • Sacharja 11:4 Chinesisch • Zechariah 11:4 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Sacharja 11 …3Man hört die Hirten heulen, denn ihre Herrlichkeit ist verstört; man hört die jungen Löwen brüllen, denn die Pracht des Jordans ist verstört. 4So spricht der HERR, mein Gott: Hüte die Schlachtschafe! 5Denn ihre Herren schlachten sie und halten's für keine Sünde, verkaufen sie und sprechen: Gelobt sei der HERR, ich bin nun reich! und ihre Hirten schonen ihrer nicht.… Querverweise Psalm 44:22 Denn wir werden ja um deinetwillen täglich erwürgt und sind geachtet wie Schlachtschafe. Sacharja 11:7 Und ich hütete die Schlachtschafe, ja, die elenden unter den Schafen, und nahm zu mir zwei Stäbe: einen hieß ich Huld, den andern hieß ich Eintracht; und hütete die Schafe. |