Lukas 19:41
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Und als er nahe hinzukam, sah er die Stadt an und weinte über sie

Textbibel 1899
Und wie er hinzukam, da er die Stadt sah, weinte er über sie

Modernisiert Text
Und als er nahe hinzukam, sah er die Stadt an und weinete über sie

De Bibl auf Bairisch
Wie yr draufer hinkaam und d Stat vor seiner saah, greert yr drüber:

King James Bible
And when he was come near, he beheld the city, and wept over it,

English Revised Version
And when he drew nigh, he saw the city and wept over it,
Biblische Schatzkammer

and wept.

Psalm 119:53,136,158
Ich bin entbrannt über die Gottlosen, die dein Gesetz verlassen.…

Jeremia 9:1
8:23 Ach, daß ich Wasser genug hätte in meinem Haupte und meine Augen Tränenquellen wären, daß ich Tag und Nacht beweinen möchte die Erschlagenen in meinem Volk!

Jeremia 13:17
Wollt ihr aber solches nicht hören, so muß meine Seele heimlich weinen über solche Hoffart; meine Augen müssen von Tränen fließen, daß des HERRN Herde gefangen wird.

Jeremia 17:16
Aber ich bin nicht von dir geflohen, daß ich nicht dein Hirte wäre; so habe ich den bösen Tag nicht begehrt, das weißt du; was ich gepredigt habe, das ist recht vor dir.

Hosea 11:8
Was soll ich aus dir machen, Ephraim? Soll ich dich schützen, Israel? Soll ich nicht billig ein Adama aus dir machen und dich wie Zeboim zurichten? Aber mein Herz ist andern Sinnes, meine Barmherzigkeit ist zu brünstig,

Johannes 11:35
Und Jesus gingen die Augen über.

Roemer 9:2,3
daß ich große Traurigkeit und Schmerzen ohne Unterlaß in meinem Herzen habe.…

Links
Lukas 19:41 InterlinearLukas 19:41 MehrsprachigLucas 19:41 SpanischLuc 19:41 FranzösischLukas 19:41 DeutschLukas 19:41 ChinesischLuke 19:41 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Lukas 19
41Und als er nahe hinzukam, sah er die Stadt an und weinte über sie 42und sprach: Wenn doch auch du erkenntest zu dieser deiner Zeit, was zu deinem Frieden dient! Aber nun ist's vor deinen Augen verborgen.…
Querverweise
2.Koenige 8:11
Und der Mann Gottes schaute ihn starr und lange an und weinte.

Jesaja 22:4
Darum sage ich: Hebt euch von mir, laßt mich bitterlich weinen; müht euch nicht, mich zu trösten über die Verstörung der Tochter meines Volks!

Jesaja 28:21
Denn der HERR wird sich aufmachen wie auf dem Berge Perazim und zürnen wie im Tal Gibeon, daß er sein Werk vollbringe auf eine fremde Weise und daß er seine Arbeit tue auf seltsame Weise.

Jeremia 13:17
Wollt ihr aber solches nicht hören, so muß meine Seele heimlich weinen über solche Hoffart; meine Augen müssen von Tränen fließen, daß des HERRN Herde gefangen wird.

Lukas 13:34
Jerusalem, Jerusalem, die du tötest die Propheten und steinigest, die zu dir gesandt werden, wie oft habe ich wollen deine Kinder versammeln, wie eine Henne ihr Nest unter ihre Flügel, und ihr habt nicht gewollt!

Lukas 13:35
Sehet, euer Haus soll euch wüst gelassen werden. Denn ich sage euch: Ihr werdet mich nicht sehen, bis daß es komme, daß ihr sagen werdet: Gelobt ist, der da kommt im Namen des HERRN!

Lukas 19:42
und sprach: Wenn doch auch du erkenntest zu dieser deiner Zeit, was zu deinem Frieden dient! Aber nun ist's vor deinen Augen verborgen.

Johannes 11:35
Und Jesus gingen die Augen über.

Lukas 19:40
Seitenanfang
Seitenanfang