Parallel Verse Lutherbibel 1912 Er antwortete und sprach zu ihnen: Ich sage euch: Wo diese werden schweigen, so werden die Steine schreien. Textbibel 1899 Und er antwortete: ich sage euch, wenn diese schweigen, werden die Steine rufen. Modernisiert Text Er antwortete und sprach zu ihnen: Ich sage euch: Wo diese werden schweigen, so werden die Steine schreien. De Bibl auf Bairisch Er gaab ien an: "Wenn die hundertmaal schweignd, naacherd plerrnd halt d Stäin!" King James Bible And he answered and said unto them, I tell you that, if these should hold their peace, the stones would immediately cry out. English Revised Version And he answered and said, I tell you that, if these shall hold their peace, the stones will cry out. Biblische Schatzkammer Psalm 96:11 Psalm 98:7-9 Psalm 114:1-8 Jesaja 55:12 Habakuk 2:11 Matthaeus 3:9 Matthaeus 21:15,16 Matthaeus 27:45,51-54 2.Petrus 2:6 Links Lukas 19:40 Interlinear • Lukas 19:40 Mehrsprachig • Lucas 19:40 Spanisch • Luc 19:40 Französisch • Lukas 19:40 Deutsch • Lukas 19:40 Chinesisch • Luke 19:40 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Lukas 19 …39Und etliche der Pharisäer im Volk sprachen zu ihm: Meister, strafe doch deine Jünger! 40Er antwortete und sprach zu ihnen: Ich sage euch: Wo diese werden schweigen, so werden die Steine schreien. Querverweise Habakuk 2:11 Denn auch die Steine in der Mauer werden schreien, und die Sparren am Balkenwerk werden ihnen antworten. Lukas 19:41 Und als er nahe hinzukam, sah er die Stadt an und weinte über sie |