Parallel Verse Lutherbibel 1912 Sehet, euer Haus soll euch wüst gelassen werden. Denn ich sage euch: Ihr werdet mich nicht sehen, bis daß es komme, daß ihr sagen werdet: Gelobt ist, der da kommt im Namen des HERRN! Textbibel 1899 Siehe, euer Haus werdet ihr dahin haben. Ich sage euch, ihr sollt mich nimmermehr sehen, bis die Zeit kommt, da ihr sprechet: gesegnet, der da kommt im Namen des Herrn. Modernisiert Text Sehet, euer Haus soll euch wüste gelassen werden. Denn ich sage euch: Ihr werdet mich nicht sehen, bis daß es komme, daß ihr sagen werdet: Gelobet ist, der da kommt in dem Namen des HERRN! De Bibl auf Bairisch Drum kan enker Stat ietz schaun, wo s bleibt. Und dös sag i enk: Ös gaatß mi niemer seghn, hinst däß s so weit ist, däßß aft ausruefftß: 'Gsögnt sei er, wo kimmt in n Nam von n Herrn!'" King James Bible Behold, your house is left unto you desolate: and verily I say unto you, Ye shall not see me, until the time come when ye shall say, Blessed is he that cometh in the name of the Lord. English Revised Version Behold, your house is left unto you desolate: and I say unto you, Ye shall not see me, until ye shall say, Blessed is he that cometh in the name of the Lord. Biblische Schatzkammer your. Lukas 21:5,6,24 3.Mose 26:31,32 Psalm 69:25 Jesaja 1:7,8 Jesaja 5:5,6 Jesaja 64:10,11 Daniel 9:26,27 Mica 3:12 Sacharja 11:1,2 Sacharja 14:2 Apostelgeschichte 6:13,14 Ye shall not. Hosea 3:4,5 Johannes 7:34-36 Johannes 8:22-24 Johannes 12:35,36 Johannes 14:19-23 Blessed. Lukas 19:38-40 Psalm 118:26 Jesaja 40:9-11 Jesaja 52:7 Sacharja 12:10 Matthaeus 21:9 Markus 11:9 Markus 11:10 Johannes 12:13 Roemer 10:9-15 2.Korinther 3:15-18 Links Lukas 13:35 Interlinear • Lukas 13:35 Mehrsprachig • Lucas 13:35 Spanisch • Luc 13:35 Französisch • Lukas 13:35 Deutsch • Lukas 13:35 Chinesisch • Luke 13:35 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Lukas 13 …34Jerusalem, Jerusalem, die du tötest die Propheten und steinigest, die zu dir gesandt werden, wie oft habe ich wollen deine Kinder versammeln, wie eine Henne ihr Nest unter ihre Flügel, und ihr habt nicht gewollt! 35Sehet, euer Haus soll euch wüst gelassen werden. Denn ich sage euch: Ihr werdet mich nicht sehen, bis daß es komme, daß ihr sagen werdet: Gelobt ist, der da kommt im Namen des HERRN! Querverweise Psalm 69:25 Ihre Wohnung müsse wüst werden, und sei niemand, der in ihren Hütten wohne. Psalm 118:26 Gelobt sei, der da kommt im Namen des HERRN! Wir segnen euch, die ihr vom Hause des HERRN seid. Jeremia 35:17 Darum so spricht der HERR, der Gott Zebaoth und der Gott Israels: Siehe, ich will über Juda und über alle Bürger zu Jerusalem kommen lassen all das Unglück, das ich wider sie geredet habe, darum daß ich zu ihnen geredet habe und sie nicht wollen hören, daß ich gerufen habe und sie mir nicht wollen antworten. Matthaeus 21:9 Das Volk aber, das vorging und nachfolgte, schrie und sprach: Hosianna dem Sohn Davids! Gelobt sei, der da kommt in dem Namen des HERRN! Hosianna in der Höhe! Matthaeus 23:37 Jerusalem, Jerusalem, die du tötest die Propheten und steinigst, die zu dir gesandt sind! wie oft habe ich deine Kinder versammeln wollen, wie eine Henne versammelt ihre Küchlein unter ihre Flügel; und ihr habt nicht gewollt! Lukas 19:38 und sprachen: Gelobt sei, der da kommt, ein König, in dem Namen des HERRN! Friede sei im Himmel und Ehre in der Höhe! Lukas 19:41 Und als er nahe hinzukam, sah er die Stadt an und weinte über sie |