Parallel Verse Lutherbibel 1912 Ihr werdet mich suchen, und nicht finden; und wo ich bin, könnet ihr nicht hin kommen. Textbibel 1899 Ihr werdet mich suchen und werdet mich nicht finden, und wo ich bin, könnet ihr nicht hinkommen. Modernisiert Text Ihr werdet mich suchen und nicht finden; und da ich bin, könnet ihr nicht hinkommen. De Bibl auf Bairisch Daa suechtß mi aft und finddtß mi nit, denn wo i sein gaa, kemmtß ös +nit hin." King James Bible Ye shall seek me, and shall not find me: and where I am, thither ye cannot come. English Revised Version Ye shall seek me, and shall not find me: and where I am, ye cannot come. Biblische Schatzkammer Johannes 8:21-24 Johannes 13:33-36 Johannes 14:3,6 Johannes 17:24 Sprueche 1:24-31 Hosea 5:6 Matthaeus 23:39 Lukas 13:24,25,34,35 Lukas 17:22,23 Links Johannes 7:34 Interlinear • Johannes 7:34 Mehrsprachig • Juan 7:34 Spanisch • Jean 7:34 Französisch • Johannes 7:34 Deutsch • Johannes 7:34 Chinesisch • John 7:34 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Johannes 7 …33Da sprach Jesus zu ihnen: Ich bin noch eine kleine Zeit bei euch, und dann gehe ich hin zu dem, der mich gesandt hat. 34Ihr werdet mich suchen, und nicht finden; und wo ich bin, könnet ihr nicht hin kommen. 35Da sprachen die Juden untereinander: Wo soll dieser hin gehen, daß wir ihn nicht finden sollen? Will er zu den Zerstreuten unter den Griechen gehen und die Griechen lehren?… Querverweise Johannes 7:36 Was ist das für eine Rede, daß er sagte: "Ihr werdet mich suchen, und nicht finden; und wo ich bin, da könnet ihr nicht hin kommen"? Johannes 8:21 Da sprach Jesus abermals zu ihnen: Ich gehe hinweg, und ihr werdet mich suchen und in eurer Sünde sterben. Wo ich hin gehe, da könnet ihr nicht hin kommen. Johannes 13:33 Liebe Kindlein, ich bin noch eine kleine Weile bei euch. Ihr werdet mich suchen; und wie ich zu den Juden sagte: "Wo ich hin gehe, da könnet ihr nicht hin kommen", sage ich jetzt auch euch. |