Parallel Verse Lutherbibel 1912 Denn ich höre, wie mich viele schelten, Schrecken ist um und um; sie ratschlagen miteinander über mich und denken, mir das Leben zu nehmen. Textbibel 1899 Ja, gehört habe ich die feindselige Rede vieler: "Grauen ringsum"! Indem sie zusammen wider mich ratschlagten, sannen sie darauf, mir das Leben zu nehmen. Modernisiert Text Mein ist vergessen im Herzen wie eines Toten; ich bin worden wie ein zerbrochen Gefäß. De Bibl auf Bairisch Wenn i gspann, wie s mauschlnd all, sollt myr daa nit schieh werdn? Sö päcklnd und rottnd si gögn mi zamm. Mir sollt s an mein Löbn geen. King James Bible For I have heard the slander of many: fear was on every side: while they took counsel together against me, they devised to take away my life. English Revised Version For I have heard the defaming of many, terror on every side: while they took counsel together against me, they devised to take away my life. Biblische Schatzkammer I have Psalm 55:10 Psalm 101:5 1.Samuel 22:8-10 1.Samuel 24:9 Jeremia 20:10 Lukas 23:1,2,5 fear Psalm 56:1-3 Psalm 57:4 Jeremia 6:25 Jeremia 20:3,4 Klagelieder 2:22 while 1.Samuel 19:10-17 1.Samuel 20:33 1.Samuel 23:19,20 2.Samuel 17:1-4 Jeremia 11:19 Matthaeus 26:3,4,59 Matthaeus 27:1 Links Psalm 31:13 Interlinear • Psalm 31:13 Mehrsprachig • Salmos 31:13 Spanisch • Psaume 31:13 Französisch • Psalm 31:13 Deutsch • Psalm 31:13 Chinesisch • Psalm 31:13 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 31 …12Mein ist vergessen im Herzen wie eines Toten; ich bin geworden wie ein zerbrochenes Gefäß. 13Denn ich höre, wie mich viele schelten, Schrecken ist um und um; sie ratschlagen miteinander über mich und denken, mir das Leben zu nehmen. 14Ich aber, HERR, hoffe auf dich und spreche: Du bist mein Gott!… Querverweise Matthaeus 27:1 Des Morgens aber hielten alle Hohenpriester und die Ältesten des Volks einen Rat über Jesus, daß sie ihn töteten. 1.Mose 37:18 Als sie ihn nun sahen von ferne, ehe er denn nahe zu ihnen kam machten sie einen Anschlag, daß sie ihn töteten, Psalm 31:20 Du verbirgst sie heimlich bei dir vor jedermanns Trotz; du verdeckst sie in der Hütte vor den zänkischen Zungen. Psalm 37:12 Der Gottlose droht dem Gerechten und beißt seine Zähne zusammen über ihn. Psalm 41:7 Alle, die mich hassen, raunen miteinander wider mich und denken Böses über mich. Psalm 50:20 Du sitzest und redest wider deinen Bruder; deiner Mutter Sohn verleumdest du. Psalm 62:4 Sie denken nur, wie sie ihn dämpfen, fleißigen sich der Lüge; geben gute Worte, aber im Herzen fluchen sie. (Sela.) Psalm 71:10 Denn meine Feinde reden wider mich, und die auf meine Seele lauern, beraten sich miteinander Jeremia 20:10 Denn ich höre, wie mich viele schelten und schrecken um und um. "Hui, verklagt ihn! Wir wollen ihn verklagen!" sprechen alle meine Freunde und Gesellen, "ob wir ihn übervorteilen und ihm beikommen mögen und uns an ihm rächen." Klagelieder 2:22 Du hast meine Feinde umher gerufen wie auf einen Feiertag, daß niemand am Tage des Zorns des HERRN entronnen oder übriggeblieben ist. Die ich auf den Händen getragen und erzogen habe, die hat der Feind umgebracht. |