Parallel Verse Lutherbibel 1912 Wer ohne Tadel einhergeht und recht tut und redet die Wahrheit von Herzen; Textbibel 1899 Wer unsträflich wandelt und recht thut und von Herzen Wahrheit redet, Modernisiert Text Wer ohne Wandel einhergehet und recht tut und redet die Wahrheit von Herzen; De Bibl auf Bairisch Wer umbscholttn und recht löbt, von Hertzn d Waaret sait, King James Bible He that walketh uprightly, and worketh righteousness, and speaketh the truth in his heart. English Revised Version He that walketh uprightly, and worketh righteousness, and speaketh truth in his heart. Biblische Schatzkammer He Psalm 84:11 Sprueche 2:7,8 Sprueche 28:18 Jesaja 33:15 Mica 2:7 Lukas 1:6 Galater 2:14 1.Johannes 2:6 worketh Apostelgeschichte 10:35 Roemer 2:10 Epheser 2:10 Hebraeer 11:33 1.Johannes 2:29 1.Johannes 3:7 Offenbarung 22:14,15 speaketh Psalm 34:12,13 Jesaja 63:8 Sacharja 8:16,17 Epheser 4:25 Kolosser 3:9 Offenbarung 21:8 Links Psalm 15:2 Interlinear • Psalm 15:2 Mehrsprachig • Salmos 15:2 Spanisch • Psaume 15:2 Französisch • Psalm 15:2 Deutsch • Psalm 15:2 Chinesisch • Psalm 15:2 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 15 1Ein Psalm Davids. HERR, wer wird wohnen in deiner Hütte? Wer wird bleiben auf deinem heiligen Berge? 2Wer ohne Tadel einhergeht und recht tut und redet die Wahrheit von Herzen; 3wer mit seiner Zunge nicht verleumdet und seinen Nächstem kein Arges tut und seinen Nächsten nicht schmäht;… Querverweise Epheser 4:25 Darum leget die Lüge ab und redet die Wahrheit, ein jeglicher mit seinem Nächsten, sintemal wir untereinander Glieder sind. 1.Chronik 29:17 Ich weiß, mein Gott, daß du das Herz prüfst, und Aufrichtigkeit ist dir angenehm. Darum habe ich dies alles aus aufrichtigem Herzen freiwillig gegeben und habe jetzt mit Freuden gesehen dein Volk, das hier vorhanden ist, daß es dir freiwillig gegeben hat. Psalm 24:4 Der unschuldige Hände hat und reines Herzens ist; der nicht Lust hat zu loser Lehre und schwört nicht fälschlich: Psalm 51:6 Siehe, du hast Lust zur Wahrheit, die im Verborgenen liegt; du lässest mich wissen die heimliche Weisheit. Psalm 106:3 Wohl denen, die das Gebot halten und tun immerdar recht! Psalm 118:20 Das ist das Tor des HERRN; die Gerechten werden dahin eingehen. Jesaja 33:15 Wer in Gerechtigkeit wandelt und redet, was recht ist; wer Unrecht haßt samt dem Geiz und seine Hände abzieht, daß er nicht Geschenke nehme; wer seine Ohren zustopft, daß er nicht Blutschulden höre, und seine Augen zuhält, daß er nichts Arges sehe: Mica 2:7 Das Haus Jakob tröstet sich also: Meinst du, der HERR sei schnell zum Zorn? Sollte er solches tun wollen? Es ist wahr, meine Reden sind freundlich den Frommen. Sacharja 8:16 Das ist's aber, was ihr tun sollt: Rede einer mit dem andern Wahrheit, und richtet recht, und schafft Frieden in euren Toren; |