Parallel Verse Lutherbibel 1912 und hebe meine Hände auf zu deinen Geboten, die mir lieb sind, und rede von deinen Rechten. Textbibel 1899 Und ich erhebe meine Hände zu deinen Geboten, die ich lieb gewonnen, und will nachsinnen über deine Satzungen. Modernisiert Text und hebe meine Hände auf zu deinen Geboten, die mir lieb sind, und rede von deinen Rechten. De Bibl auf Bairisch De Geboter seind mein Hoffnung. I verinnert s und trag s naus. King James Bible My hands also will I lift up unto thy commandments, which I have loved; and I will meditate in thy statutes. English Revised Version I will lift up my hands also unto thy commandments, which I have loved; and I will meditate in thy statutes. Biblische Schatzkammer hands Psalm 10:12 Hesekiel 44:12 Mica 5:9 unto thy Matthaeus 7:21 Johannes 13:17 Johannes 15:14 Jakobus 1:22-25 and I will Psalm 119:15 Psalm 1:2 Links Psalm 119:48 Interlinear • Psalm 119:48 Mehrsprachig • Salmos 119:48 Spanisch • Psaume 119:48 Französisch • Psalm 119:48 Deutsch • Psalm 119:48 Chinesisch • Psalm 119:48 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 119 …47und habe Lust an deinen Geboten, und sie sind mir lieb, 48und hebe meine Hände auf zu deinen Geboten, die mir lieb sind, und rede von deinen Rechten. 49Gedenke deinem Knechte an dein Wort, auf welches du mich lässest hoffen.… Querverweise Psalm 119:15 Ich rede von dem, was du befohlen hast, und schaue auf deine Wege. Psalm 119:49 Gedenke deinem Knechte an dein Wort, auf welches du mich lässest hoffen. Psalm 119:97 Wie habe ich dein Gesetz so lieb! Täglich rede ich davon. Psalm 119:127 Darum liebe ich dein Gebot über Gold und über feines Gold. |