Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und ich wandle fröhlich; denn ich suche deine Befehle. Textbibel 1899 so werde ich in weitem Raume wandeln, denn ich habe deine Befehle gesucht. Modernisiert Text Und ich wandle fröhlich; denn ich suche deine Befehle. De Bibl auf Bairisch Dann ist mein Löbn wider sicher, weil i färchtig naach deinn Wort fraag. King James Bible And I will walk at liberty: for I seek thy precepts. English Revised Version And I will walk at liberty; for I have sought thy precepts. Biblische Schatzkammer and I will Psalm 119:133 Lukas 4:18 Johannes 8:30-36 Jakobus 1:25 Jakobus 2:12 2.Petrus 2:19 at liberty. Psalm 119:32 for I seek Psalm 119:19,71,94,148,162 Sprueche 2:4,5 Sprueche 18:1 Prediger 1:13 Johannes 5:39 Epheser 5:17 Links Psalm 119:45 Interlinear • Psalm 119:45 Mehrsprachig • Salmos 119:45 Spanisch • Psaume 119:45 Französisch • Psalm 119:45 Deutsch • Psalm 119:45 Chinesisch • Psalm 119:45 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 119 …44Ich will dein Gesetz halten allewege, immer und ewiglich. 45Und ich wandle fröhlich; denn ich suche deine Befehle. 46Ich rede von deinen Zeugnissen vor Königen und schäme mich nicht… Querverweise Psalm 119:94 Ich bin dein, hilf mir! denn ich suche deine Befehle. Psalm 119:155 Das Heil ist ferne von den Gottlosen; denn sie achten deine Rechte nicht. Sprueche 4:12 daß, wenn du gehst, dein Gang dir nicht sauer werde, und wenn du läufst, daß du nicht anstoßest. |