Parallel Verse Lutherbibel 1912 Da er solches redete, glaubten viele an ihn. Textbibel 1899 Da er dieses redete, da wurden viele gläubig an ihn. Modernisiert Text Da er solches redete, glaubten viele an ihn. De Bibl auf Bairisch Wie dyr Iesen dös gakünddt, kaamend vil zo n Glaaubn an iem. King James Bible As he spake these words, many believed on him. English Revised Version As he spake these things, many believed on him. Biblische Schatzkammer many. Johannes 2:23 Johannes 6:14 Johannes 7:31 Johannes 10:42 Johannes 11:45 Links Johannes 8:30 Interlinear • Johannes 8:30 Mehrsprachig • Juan 8:30 Spanisch • Jean 8:30 Französisch • Johannes 8:30 Deutsch • Johannes 8:30 Chinesisch • John 8:30 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Johannes 8 …29Und der mich gesandt hat, ist mit mir. Der Vater läßt mich nicht allein; denn ich tue allezeit, was ihm gefällt. 30Da er solches redete, glaubten viele an ihn. Querverweise Johannes 2:23 Als er aber zu Jerusalem war am Osterfest, glaubten viele an seinen Namen, da sie die Zeichen sahen, die er tat. Johannes 7:31 Aber viele vom Volk glaubten an ihn und sprachen: Wenn Christus kommen wird, wird er auch mehr Zeichen tun, denn dieser tut? |