Psalm 119:28
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Ich gräme mich, daß mir das Herz verschmachtet; stärke mich nach deinem Wort.

Textbibel 1899
Meine Seele thränt vor Kummer; richte mich auf gemäß deinem Worte.

Modernisiert Text
Ich gräme mich, daß mir das Herz verschmachtet; stärke mich nach deinem Wort!

De Bibl auf Bairisch
Mein, i waiß schier niemer weiter. Richt mi auf; du haast myr s ghaissn!

King James Bible
My soul melteth for heaviness: strengthen thou me according unto thy word.

English Revised Version
My soul melteth for heaviness: strengthen thou me according unto thy word.
Biblische Schatzkammer

soul

Psalm 22:14
Ich bin ausgeschüttet wie Wasser, alle meine Gebeine haben sich zertrennt; mein Herz ist in meinem Leibe wie zerschmolzen Wachs.

Psalm 107:26
und sie gen Himmel fuhren und in den Abgrund fuhren, daß ihre Seele vor Angst verzagte,

Josua 2:11,24
Und seit wir solches gehört haben, ist unser Herz verzagt und ist kein Mut mehr in jemand vor euch; denn der HERR, euer Gott, ist Gott oben im Himmel und unten auf Erden.…

melteth.

Psalm 27:14
Harre des HERRN! Sei getrost und unverzagt und harre des HERRN!

Psalm 29:11
Der HERR wird seinem Volk Kraft geben; der HERR wird sein Volk segnen mit Frieden.

5.Mose 33:25
Eisen und Erz sei dein Riegel; dein Alter sei wie die Jugend.

Jesaja 40:29,31
Er gibt den Müden Kraft, und Stärke genug dem Unvermögenden.…

Sacharja 10:12
Ich will sie stärken in dem HERRN, daß sie sollen wandeln in seinem Namen, spricht der HERR.

Epheser 3:16
daß er euch Kraft gebe nach dem Reichtum seiner Herrlichkeit, stark zu werden durch seinen Geist an dem inwendigen Menschen,

Philipper 4:13
Ich vermag alles durch den, der mich mächtig macht, Christus.

Links
Psalm 119:28 InterlinearPsalm 119:28 MehrsprachigSalmos 119:28 SpanischPsaume 119:28 FranzösischPsalm 119:28 DeutschPsalm 119:28 ChinesischPsalm 119:28 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Psalm 119
27Unterweise mich den Weg deiner Befehle, so will ich reden von deinen Wundern. 28Ich gräme mich, daß mir das Herz verschmachtet; stärke mich nach deinem Wort. 29Wende von mir den falschen Weg und gönne mir dein Gesetz.…
Querverweise
1.Petrus 5:10
Der Gott aber aller Gnade, der uns berufen hat zu seiner ewigen Herrlichkeit in Christo Jesu, der wird euch, die ihr eine kleine Zeit leidet, vollbereiten, stärken, kräftigen, gründen.

Psalm 20:2
Er sende dir Hilfe vom Heiligtum und stärke dich aus Zion.

Psalm 22:14
Ich bin ausgeschüttet wie Wasser, alle meine Gebeine haben sich zertrennt; mein Herz ist in meinem Leibe wie zerschmolzen Wachs.

Psalm 107:26
und sie gen Himmel fuhren und in den Abgrund fuhren, daß ihre Seele vor Angst verzagte,

Psalm 119:29
Wende von mir den falschen Weg und gönne mir dein Gesetz.

Psalm 119:27
Seitenanfang
Seitenanfang