Parallel Verse Lutherbibel 1912 daß er euch Kraft gebe nach dem Reichtum seiner Herrlichkeit, stark zu werden durch seinen Geist an dem inwendigen Menschen, Textbibel 1899 daß er euch verleihen möge nach dem Reichtum seiner Herrlichkeit, mit Macht gestärkt zu werden durch seinen Geist für den inneren Menschen, Modernisiert Text daß er euch Kraft gebe nach dem Reichtum seiner HERRLIchkeit, stark zu werden durch seinen Geist an dem inwendigen Menschen, De Bibl auf Bairisch und bitt, er schenkeb enk grund seiner reichn Herrlichkeit, däßß durch seinn Geist in enkern Innern allweil störcher werdtß. King James Bible That he would grant you, according to the riches of his glory, to be strengthened with might by his Spirit in the inner man; English Revised Version that he would grant you, according to the riches of his glory, that ye may be strengthened with power through his Spirit in the inward man; Biblische Schatzkammer according. Epheser 3:8 Epheser 1:7,18 Epheser 2:7 Roemer 9:23 Philipper 4:19 Kolosser 1:27 to be. Epheser 6:10 Hiob 23:6 Psalm 28:8 Psalm 138:3 Jesaja 40:29-31 Jesaja 41:10 Sacharja 10:12 Matthaeus 6:13 2.Korinther 12:9 Philipper 4:13 Kolosser 1:11 2.Timotheus 4:17 Hebraeer 11:34 the inner. Jeremia 31:33 Roemer 2:29 Roemer 7:22 2.Korinther 4:16 1.Petrus 3:4 Links Epheser 3:16 Interlinear • Epheser 3:16 Mehrsprachig • Efesios 3:16 Spanisch • Éphésiens 3:16 Französisch • Epheser 3:16 Deutsch • Epheser 3:16 Chinesisch • Ephesians 3:16 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Epheser 3 …15der der rechte Vater ist über alles, was da Kinder heißt im Himmel und auf Erden, 16daß er euch Kraft gebe nach dem Reichtum seiner Herrlichkeit, stark zu werden durch seinen Geist an dem inwendigen Menschen, 17daß Christus wohne durch den Glauben in euren Herzen und ihr durch die Liebe eingewurzelt und gegründet werdet,… Querverweise Roemer 7:22 Denn ich habe Lust an Gottes Gesetz nach dem inwendigen Menschen. Roemer 9:23 auf daß er kundtäte den Reichtum seiner Herrlichkeit an den Gefäßen der Barmherzigkeit, die er bereitet hat zur Herrlichkeit, 1.Korinther 16:13 Wachet, stehet im Glauben, seid männlich und seid stark! 2.Korinther 12:9 Und er hat zu mir gesagt: Laß dir an meiner Gnade genügen; denn meine Kraft ist in den Schwachen mächtig. Darum will ich mich am allerliebsten rühmen meiner Schwachheit, auf daß die Kraft Christi bei mir wohne. Epheser 1:7 an welchem wir haben die Erlösung durch sein Blut, die Vergebung der Sünden, nach dem Reichtum seiner Gnade, Epheser 1:18 und erleuchtete Augen eures Verständnisses, daß ihr erkennen möget, welche da sei die Hoffnung eurer Berufung, und welcher sei der Reichtum seines herrlichen Erbes bei seinen Heiligen, Epheser 3:8 mir, dem allergeringsten unter allen Heiligen, ist gegeben diese Gnade, unter den Heiden zu verkündigen den unausforschlichen Reichtum Christi Epheser 3:15 der der rechte Vater ist über alles, was da Kinder heißt im Himmel und auf Erden, Philipper 4:13 Ich vermag alles durch den, der mich mächtig macht, Christus. Kolosser 1:11 und wachset in der Erkenntnis Gottes und gestärkt werdet mit aller Kraft nach seiner herrlichen Macht zu aller Geduld und Langmütigkeit mit Freuden, Kolosser 1:27 denen Gott gewollt hat kundtun, welcher da sei der herrliche Reichtum dieses Geheimnisses unter den Heiden, welches ist Christus in euch, der da ist die Hoffnung der Herrlichkeit. Kolosser 2:2 auf daß ihre Herzen ermahnt und zusammengefaßt werden in der Liebe und zu allem Reichtum des gewissen Verständnisses, zu erkennen das Geheimnis Gottes, des Vaters und Christi, |