Parallel Verse Lutherbibel 1912 Denn ich habe Lust an Gottes Gesetz nach dem inwendigen Menschen. Textbibel 1899 Denn ich stimme mit Freuden dem Gesetze Gottes zu nach dem innern Menschen, Modernisiert Text Denn ich habe Lust an Gottes Gesetz nach dem inwendigen Menschen. De Bibl auf Bairisch Tief in meinn Wösn findd i s Gsötz von n Herrgot wunderbar; King James Bible For I delight in the law of God after the inward man: English Revised Version For I delight in the law of God after the inward man: Biblische Schatzkammer I delight. Roemer 8:7 Hiob 23:12 Psalm 1:2 Psalm 19:8-10 Psalm 40:8 Psalm 119:16,24,35,47,48,72,92 Psalm 119:97-104,111,113,127,167,174 Jesaja 51:7 Johannes 4:34 Hebraeer 8:10 inward. Roemer 2:29 2.Korinther 4:16 Epheser 3:16 Kolosser 3:9 1.Petrus 3:4 Links Roemer 7:22 Interlinear • Roemer 7:22 Mehrsprachig • Romanos 7:22 Spanisch • Romains 7:22 Französisch • Roemer 7:22 Deutsch • Roemer 7:22 Chinesisch • Romans 7:22 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Roemer 7 …21So finde ich mir nun ein Gesetz, der ich will das Gute tun, daß mir das Böse anhangt. 22Denn ich habe Lust an Gottes Gesetz nach dem inwendigen Menschen. 23Ich sehe aber ein ander Gesetz in meinen Gliedern, das da widerstreitet dem Gesetz in meinem Gemüte und nimmt mich gefangen in der Sünde Gesetz, welches ist in meinen Gliedern.… Querverweise 2.Korinther 4:16 Darum werden wir nicht müde; sondern, ob unser äußerlicher Mensch verdirbt, so wird doch der innerliche von Tag zu Tag erneuert. Epheser 3:16 daß er euch Kraft gebe nach dem Reichtum seiner Herrlichkeit, stark zu werden durch seinen Geist an dem inwendigen Menschen, 1.Petrus 3:4 sondern der verborgene Mensch des Herzens unverrückt mit sanftem und stillem Geiste; das ist köstlich vor Gott. |