Parallel Verse Lutherbibel 1912 Deinen Willen, mein Gott, tue ich gern, und dein Gesetz habe ich in meinem Herzen. Textbibel 1899 Deinen Willen zu thun, mein Gott, ist mir eine Lust, und dein Gesetz ist in meinem Innern. Modernisiert Text Da sprach ich: Siehe, ich komme; im Buch ist von mir geschrieben. De Bibl auf Bairisch Dös ist mein Freud, mein Got, dös macht mein Löbn aus. King James Bible I delight to do thy will, O my God: yea, thy law is within my heart. English Revised Version I delight to do thy will, O my God; yea, thy law is within my heart. Biblische Schatzkammer I delight Psalm 112:1 Psalm 119:16,24,47,92 Hiob 23:12 Jeremia 15:16 Johannes 4:34 Roemer 7:22 Roemer 8:29 yea Psalm 37:30,31 Sprueche 3:1 Jeremia 31:33 2.Korinther 3:3 within my heart [heb. Links Psalm 40:8 Interlinear • Psalm 40:8 Mehrsprachig • Salmos 40:8 Spanisch • Psaume 40:8 Französisch • Psalm 40:8 Deutsch • Psalm 40:8 Chinesisch • Psalm 40:8 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 40 …7Da ich sprach: Siehe, ich komme; im Buch ist von mir geschrieben. 8Deinen Willen, mein Gott, tue ich gern, und dein Gesetz habe ich in meinem Herzen. 9Ich will predigen die Gerechtigkeit in der großen Gemeinde; siehe, ich will mir meinen Mund nicht stopfen lassen, HERR, das weißt du.… Querverweise Matthaeus 3:15 Jesus aber antwortete und sprach zu ihm: Laß es jetzt also sein! also gebührt es uns, alle Gerechtigkeit zu erfüllen. Da ließ er's ihm zu. Johannes 4:34 Jesus spricht zu ihnen: Meine Speise ist die, daß ich tue den Willen des, der mich gesandt hat, und vollende sein Werk. 2.Korinther 3:3 die ihr offenbar geworden seid, daß ihr ein Brief Christi seid, durch unsern Dienst zubereitet, und geschrieben nicht mit Tinte, sondern mit dem Geist des lebendigen Gottes, nicht in steinerne Tafeln, sondern in fleischerne Tafeln des Herzens. Hebraeer 10:7 Da sprach ich: Siehe, ich komme (im Buch steht von mir geschrieben), daß ich tue, Gott, deinen Willen." Hebraeer 10:9 da sprach er: "Siehe, ich komme, zu tun, Gott, deinen Willen." Da hebt er das erste auf, daß er das andere einsetze. Psalm 37:31 Das Gesetz seines Gottes ist in seinem Herzen; seine Tritte gleiten nicht. Psalm 40:7 Da ich sprach: Siehe, ich komme; im Buch ist von mir geschrieben. Psalm 119:11 Ich behalte dein Wort in meinem Herzen, auf daß ich nicht wieder dich sündige. Jeremia 31:33 sondern das soll der Bund sein, den ich mit dem Hause Israel machen will nach dieser Zeit, spricht der HERR: Ich will mein Gesetz in ihr Herz geben und in ihren Sinn schreiben; und sie sollen mein Volk sein, so will ich ihr Gott sein; |