Parallel Verse Lutherbibel 1912 HERR, mich verlangt nach deinem Heil, und ich habe Lust an deinem Gesetz. Textbibel 1899 Mich verlangt nach deiner Hilfe, Jahwe, und dein Gesetz ist mein Ergötzen. Modernisiert Text HERR, mich verlanget nach deinem Heil und habe Lust an deinem Gesetz. De Bibl auf Bairisch Trechtein, wennst myr non grad aufhälffst! Froo macht mi dein gantze Zeugnuss. King James Bible I have longed for thy salvation, O LORD; and thy law is my delight. English Revised Version I have longed for thy salvation, O LORD; and thy law is my delight. Biblische Schatzkammer longed Psalm 119:81,166 1.Mose 49:18 2.Samuel 23:5 Sprueche 13:12 Hohelied 5:8 Roemer 7:22-25 Roemer 8:23-25 Philipper 1:23 and thy law Psalm 119:16,24,47,77,111,162,167 Psalm 1:2 Links Psalm 119:174 Interlinear • Psalm 119:174 Mehrsprachig • Salmos 119:174 Spanisch • Psaume 119:174 Französisch • Psalm 119:174 Deutsch • Psalm 119:174 Chinesisch • Psalm 119:174 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 119 …173Laß mir deine Hand beistehen; denn ich habe erwählt deine Befehle. 174HERR, mich verlangt nach deinem Heil, und ich habe Lust an deinem Gesetz. 175Laß meine Seele leben, daß sie dich lobe, und deine Rechte mir helfen.… Querverweise Lukas 2:30 denn meine Augen haben deinen Heiland gesehen, 1.Mose 49:18 HERR, ich warte auf dein Heil! Psalm 119:16 Ich habe Lust zu deinen Rechten und vergesse deiner Worte nicht. Psalm 119:24 Ich habe Lust zu deinen Zeugnissen; die sind meine Ratsleute. Psalm 119:166 HERR, ich warte auf dein Heil und tue nach deinen Geboten. |