Parallel Verse Lutherbibel 1912 Die Lippen des Narren bringen Zank, und sein Mund ringt nach Schlägen. Textbibel 1899 Die Lippen des Thoren führen Streit herbei, und sein Mund ruft nach Schlägen. Modernisiert Text Die Lippen des Narren bringen Zank, und sein Mund ringet nach Schlägen. De Bibl auf Bairisch Dyr Narr mueß allweil zwecken; dann schaugt yr, wenn yr ghaut werd. King James Bible A fool's lips enter into contention, and his mouth calleth for strokes. English Revised Version A fool's lips enter into contention, and his mouth calleth for stripes. Biblische Schatzkammer fools Sprueche 12:16 Sprueche 13:10 Sprueche 14:16 Sprueche 16:27,28 Sprueche 17:14 Sprueche 20:3 Sprueche 27:3 his Sprueche 14:3 Sprueche 19:19 Sprueche 22:24-25 Sprueche 25:24 Sprueche 29:9 Links Sprueche 18:6 Interlinear • Sprueche 18:6 Mehrsprachig • Proverbios 18:6 Spanisch • Proverbes 18:6 Französisch • Sprueche 18:6 Deutsch • Sprueche 18:6 Chinesisch • Proverbs 18:6 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Sprueche 18 …5Es ist nicht gut, die Person des Gottlosen achten, zu beugen den Gerechten im Gericht. 6Die Lippen des Narren bringen Zank, und sein Mund ringt nach Schlägen. 7Der Mund des Narren schadet ihm selbst, und seine Lippen fangen seine eigene Seele.… Querverweise Sprueche 19:29 Den Spöttern sind Strafen bereitet, und Schläge auf der Narren Rücken. Sprueche 22:10 Treibe den Spötter aus, so geht der Zank weg, so hört auf Hader und Schmähung. |