Parallel Verse Lutherbibel 1912 Narren reden tyrannisch; aber die Weisen bewahren ihren Mund. Textbibel 1899 Im Munde des Narren ist eine Rute für den Hochmut; den Weisen aber dienen ihre Lippen zur Bewahrung. Modernisiert Text Narren reden tyrannisch; aber die Weisen bewahren ihren Mund. De Bibl auf Bairisch Dyr Narr straafft si durch bloeds Gschmäz selber. Dyr Weise aber hüett sein Zung wol. King James Bible In the mouth of the foolish is a rod of pride: but the lips of the wise shall preserve them. English Revised Version In the mouth of the foolish is a rod of pride: but the lips of the wise shall preserve them. Biblische Schatzkammer the mouth Sprueche 18:6 Sprueche 21:24 Sprueche 22:8 Sprueche 28:25 1.Samuel 2:3 Hiob 5:21 Psalm 12:8 Psalm 31:18 Psalm 52:1,2 Psalm 57:4 Daniel 7:20 Jakobus 3:5,6 2.Petrus 2:18 Offenbarung 15:5,6 but Sprueche 12:6 Roemer 10:9,10 Offenbarung 3:10 Offenbarung 12:11 Links Sprueche 14:3 Interlinear • Sprueche 14:3 Mehrsprachig • Proverbios 14:3 Spanisch • Proverbes 14:3 Französisch • Sprueche 14:3 Deutsch • Sprueche 14:3 Chinesisch • Proverbs 14:3 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Sprueche 14 …2Wer den HERRN fürchtet, der wandelt auf rechter Bahn; wer ihn aber verachtet, der geht auf Abwegen. 3Narren reden tyrannisch; aber die Weisen bewahren ihren Mund. 4Wo nicht Ochsen sind, da ist die Krippe rein; aber wo der Ochse geschäftig ist, da ist viel Einkommen.… Querverweise Sprueche 12:6 Der Gottlosen Reden richten Blutvergießen an; aber der Frommen Mund errettet. Sprueche 14:4 Wo nicht Ochsen sind, da ist die Krippe rein; aber wo der Ochse geschäftig ist, da ist viel Einkommen. |