Parallel Verse Lutherbibel 1912 Da antwortete Jesus und sprach: O du ungläubige und verkehrte Art, wie lange soll ich bei euch sein und euch dulden? Bringe deinen Sohn her! Textbibel 1899 Jesus aber antwortete: o ungläubiges und verkehrtes Geschlecht, wie lange soll ich bei euch sein und es mit euch aushalten? bringe mir deinen Sohn hieher. Modernisiert Text Da antwortete Jesus und sprach: O du ungläubige und verkehrte Art! Wie lange soll ich bei euch sein und euch dulden? Bringe deinen Sohn her. De Bibl auf Bairisch Daa rief dyr Iesen aus: "Ou, du unglaaubigs, äbigs Gschlächt! Wie lang mueß i n +non bei enk sein und enk dyrpacken? - Bring n her, deinn Sun!" King James Bible And Jesus answering said, O faithless and perverse generation, how long shall I be with you, and suffer you? Bring thy son hither. English Revised Version And Jesus answered and said, O faithless and perverse generation, how long shall I be with you, and bear with you? bring hither thy son. Biblische Schatzkammer O faithless. Lukas 8:25 Markus 9:19 Johannes 20:27 Hebraeer 3:19 Hebraeer 4:2,11 perverse. 5.Mose 32:5 Psalm 78:8 Matthaeus 3:7 Matthaeus 12:39,45 Matthaeus 16:4 Matthaeus 23:36 Apostelgeschichte 2:40 how. 2.Mose 10:3 2.Mose 16:28 4.Mose 14:11,27 Jeremia 4:14 Matthaeus 17:17 Johannes 14:9 and suffer. Apostelgeschichte 13:18 Roemer 2:4 Hebraeer 3:9-11 Bring. 2.Koenige 5:8 Matthaeus 11:28 Markus 10:14,49 Hebraeer 7:25 Links Lukas 9:41 Interlinear • Lukas 9:41 Mehrsprachig • Lucas 9:41 Spanisch • Luc 9:41 Französisch • Lukas 9:41 Deutsch • Lukas 9:41 Chinesisch • Luke 9:41 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Lukas 9 …40Und ich habe deine Jünger gebeten, daß sie ihn austrieben, und sie konnten nicht. 41Da antwortete Jesus und sprach: O du ungläubige und verkehrte Art, wie lange soll ich bei euch sein und euch dulden? Bringe deinen Sohn her! 42Und da er zu ihm kam, riß ihn der Teufel und zerrte ihn. Jesus aber bedrohte den unsauberen Geist und machte den Knaben gesund und gab ihn seinem Vater wieder. Querverweise Matthaeus 17:17 Jesus aber antwortete und sprach: O du ungläubige und verkehrte Art, wie lange soll ich bei euch sein? wie lange soll ich euch dulden? Bringt ihn hierher! Lukas 9:40 Und ich habe deine Jünger gebeten, daß sie ihn austrieben, und sie konnten nicht. Lukas 9:42 Und da er zu ihm kam, riß ihn der Teufel und zerrte ihn. Jesus aber bedrohte den unsauberen Geist und machte den Knaben gesund und gab ihn seinem Vater wieder. |