Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und der HERR sprach zu Mose: Wie lange lästert mich dies Volk? und wie lange wollen sie nicht an mich glauben durch allerlei Zeichen, die ich unter ihnen getan habe? Textbibel 1899 Und Jahwe sprach zu Mose: wie lange soll es währen, daß mich dieses Volk verhöhnt, und daß sie mir nicht Glauben schenken trotz aller der Zeichen, die ich unter ihnen gewirkt habe? Modernisiert Text Und der HERR sprach zu Mose: Wie lange lästert mich das Volk, und wie lange wollen sie nicht an mich glauben durch allerlei Zeichen, die ich unter ihnen getan habe? De Bibl auf Bairisch und dyr Herr spraach zo n Mosenn: "Wie lang traut myr n dös Volk daader non nix zue? Wie lang wollnd s n non nit glaaubn trotz de gantzn Zaichen, wo i mittn unter ien gwirkt haan? King James Bible And the LORD said unto Moses, How long will this people provoke me? and how long will it be ere they believe me, for all the signs which I have shewed among them? English Revised Version And the LORD said unto Moses, How long will this people despise me? and how long will they not believe in me, for all the signs which I have wrought among them? Biblische Schatzkammer how long will this 4.Mose 14:27 2.Mose 10:3 2.Mose 16:28 Sprueche 1:22 Jeremia 4:14 Hosea 8:5 Sacharja 8:14 Matthaeus 17:17 provoke 4.Mose 14:23 5.Mose 9:7,8,22,23 Psalm 95:8 Hebraeer 3:8,16 believe me 5.Mose 1:32 Psalm 78:22,32,41,42 Psalm 106:24 Markus 9:19 Johannes 10:38 Johannes 12:37 Johannes 15:24 Hebraeer 3:18 Links 4.Mose 14:11 Interlinear • 4.Mose 14:11 Mehrsprachig • Números 14:11 Spanisch • Nombres 14:11 Französisch • 4 Mose 14:11 Deutsch • 4.Mose 14:11 Chinesisch • Numbers 14:11 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 4.Mose 14 …10Da sprach das ganze Volk, man sollte sie steinigen. Da erschien die Herrlichkeit des HERRN in der Hütte des Stifts allen Kindern Israel. 11Und der HERR sprach zu Mose: Wie lange lästert mich dies Volk? und wie lange wollen sie nicht an mich glauben durch allerlei Zeichen, die ich unter ihnen getan habe? 12So will ich sie mit Pestilenz schlagen und vertilgen und dich zu einem größeren und mächtigeren Volk machen, denn dies ist. Querverweise Hebraeer 3:16 welche denn hörten sie und richteten eine Verbitterung an? Waren's nicht alle, die von Ägypten ausgingen durch Mose? 2.Mose 32:9 Und der HERR sprach zu Mose: Ich sehe, daß es ein halsstarriges Volk ist. 4.Mose 32:10 Und des HERRN Zorn ergrimmte zur selben Zeit, und er schwur und sprach: 5.Mose 1:32 Aber das gilt nichts bei euch, daß ihr an den HERRN, euren Gott, hättet geglaubt, Psalm 78:32 Aber über das alles sündigten sie noch mehr und glaubten nicht an seine Wunder. Psalm 106:24 und sie verachteten das liebe Land, sie glaubten seinem Wort nicht Jeremia 13:10 Das böse Volk, das meine Worte nicht hören will, sondern gehen hin nach Gedünken ihres Herzens und folgen andern Göttern, daß sie ihnen dienen und sie anbeten: sie sollen werden wie der Gürtel, der nichts mehr taugt. Hesekiel 20:13 Aber das Haus Israel war mir ungehorsam auch in der Wüste und lebten nicht nach meinen Geboten und verachteten meine Rechte, durch welche der Mensch lebt, der sie hält, und entheiligten meine Sabbate sehr. Da gedachte ich meinem Grimm über sie auszuschütten in der Wüste und sie ganz umzubringen. |