Parallel Verse Lutherbibel 1912 Da es aber Jesus sah, ward er unwillig und sprach zu ihnen: Lasset die Kindlein zu mir kommen und wehret ihnen nicht; denn solcher ist das Reich Gottes. Textbibel 1899 Da es aber Jesus sah, ward er unwillig, und sagte zu ihnen: lasset die Kinder zu mir kommen, wehret ihnen nicht, denn solcher ist das Reich Gottes. Modernisiert Text Da es aber Jesus sah, ward er unwillig und sprach zu ihnen: Laßt die Kindlein zu mir kommen und wehret ihnen nicht; denn solcher ist das Reich Gottes. De Bibl auf Bairisch Wie dös dyr Iesen saah, wurd yr änddig und wis s an: "Laasstß is non kemmen, de Kinder; halttß myr s ja nit ab! Yn Menschn wie ien +ghoert ja s Reich Gottes. King James Bible But when Jesus saw it, he was much displeased, and said unto them, Suffer the little children to come unto me, and forbid them not: for of such is the kingdom of God. English Revised Version But when Jesus saw it, he was moved with indignation, and said unto them, Suffer the little children to come unto me; forbid them not: for of such is the kingdom of God. Biblische Schatzkammer he was. Markus 3:5 Markus 8:33 Lukas 9:54-56 Epheser 4:26 Suffer. 1.Mose 17:7,10-14 4.Mose 14:31 5.Mose 4:37 5.Mose 29:11,12 1.Samuel 1:11,22,27,28 Psalm 78:4 Psalm 115:14,15 Jesaja 65:23 Jeremia 32:39,40 Lukas 18:15,16 Apostelgeschichte 2:39 Apostelgeschichte 3:25 Roemer 11:16,28 1.Korinther 7:14 2.Timotheus 1:5 2.Timotheus 3:15 for. Psalm 131:1,2 Matthaeus 18:4,10 Matthaeus 19:14 1.Korinther 14:20 1.Petrus 2:2 Offenbarung 14:5 Links Markus 10:14 Interlinear • Markus 10:14 Mehrsprachig • Marcos 10:14 Spanisch • Marc 10:14 Französisch • Markus 10:14 Deutsch • Markus 10:14 Chinesisch • Mark 10:14 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Markus 10 13Und sie brachten Kindlein zu ihm, daß er sie anrührte. Die Jünger aber fuhren die an, die sie trugen. 14Da es aber Jesus sah, ward er unwillig und sprach zu ihnen: Lasset die Kindlein zu mir kommen und wehret ihnen nicht; denn solcher ist das Reich Gottes. 15Wahrlich ich sage euch: Wer das Reich Gottes nicht empfängt wie ein Kindlein, der wird nicht hineinkommen.… Querverweise Matthaeus 5:3 Selig sind, die da geistlich arm sind; denn das Himmelreich ist ihr. Matthaeus 5:10 Selig sind, die um Gerechtigkeit willen verfolgt werden; denn das Himmelreich ist ihr. Matthaeus 19:14 Aber Jesus sprach: Lasset die Kindlein zu mir kommen und wehret ihnen nicht, denn solcher ist das Reich Gottes. Johannes 3:3 Jesus antwortete und sprach zu ihm: Wahrlich, wahrlich, ich sage dir: Es sei denn, daß jemand von neuem geboren werde, so kann er das Reich Gottes nicht sehen. Johannes 3:5 Jesus antwortete: Wahrlich, wahrlich ich sage dir: Es sei denn daß jemand geboren werde aus Wasser und Geist, so kann er nicht in das Reich Gottes kommen. |