Parallel Verse Lutherbibel 1912 Denn es ist uns auch verkündigt gleichwie jenen; aber das Wort der Predigt half jenen nichts, da nicht glaubten die, so es hörten. Textbibel 1899 Gilt doch uns die gute Botschaft so gut wie jenen; aber jene hat das vernommene Wort nichts genutzt, weil es nicht durch Glauben mit den Hörern zusammengewachsen ist. Modernisiert Text Denn es ist uns auch verkündiget gleichwie jenen; aber das Wort der Predigt half jenen nichts, da nicht glaubeten die, so es höreten. De Bibl auf Bairisch Üns ist ja de gleiche Freudnbotschaft künddt wordn wie yn dene; de Prödig brang ien aber nixn, weil s is zwaar ghoernd, aber nit gaglaaubnd. King James Bible For unto us was the gospel preached, as well as unto them: but the word preached did not profit them, not being mixed with faith in them that heard it. English Revised Version For indeed we have had good tidings preached unto us, even as also they: but the word of hearing did not profit them, because they were not united by faith with them that heard. Biblische Schatzkammer unto us. Apostelgeschichte 3:26 Apostelgeschichte 13:46 Galater 3:8 Galater 4:13 1.Petrus 1:12 preached. Roemer 10:16,17 *marg: did. Roemer 2:25 1.Korinther 13:3 1.Timotheus 4:8 not being, etc. Hebraeer 4:6 Hebraeer 3:12,18,19 Hebraeer 11:6 1.Thessalonicher 1:5 1.Thessalonicher 2:13 2.Thessalonicher 2:12,13 Jakobus 1:21 Links Hebraeer 4:2 Interlinear • Hebraeer 4:2 Mehrsprachig • Hebreos 4:2 Spanisch • Hébreux 4:2 Französisch • Hebraeer 4:2 Deutsch • Hebraeer 4:2 Chinesisch • Hebrews 4:2 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hebraeer 4 1So lasset uns nun fürchten, daß wir die Verheißung, einzukommen zu seiner Ruhe, nicht versäumen und unser keiner dahinten bleibe. 2Denn es ist uns auch verkündigt gleichwie jenen; aber das Wort der Predigt half jenen nichts, da nicht glaubten die, so es hörten. 3Denn wir, die wir glauben, gehen in die Ruhe, wie er spricht: "Daß ich schwur in meinem Zorn, sie sollten zu meiner Ruhe nicht kommen." Und zwar, da die Werke von Anbeginn der Welt gemacht waren,… Querverweise 5.Mose 1:32 Aber das gilt nichts bei euch, daß ihr an den HERRN, euren Gott, hättet geglaubt, Roemer 3:3 Daß aber etliche nicht daran glauben, was liegt daran? Sollte ihr Unglaube Gottes Glauben aufheben? Roemer 10:17 So kommt der Glaube aus der Predigt, das Predigen aber aus dem Wort Gottes. Galater 3:2 Das will ich allein von euch lernen: Habt ihr den Geist empfangen durch des Gesetzes Werke oder durch die Predigt vom Glauben? 1.Thessalonicher 2:13 Darum danken auch wir ohne Unterlaß Gott, daß ihr, da ihr empfinget von uns das Wort göttlicher Predigt, es aufnahmt nicht als Menschenwort, sondern, wie es denn wahrhaftig ist, als Gottes Wort, welcher auch wirkt in euch, die ihr glaubet. Hebraeer 3:18 Welchen schwur er aber, daß sie nicht zur Ruhe kommen sollten, wenn nicht den Ungläubigen? |