Parallel Verse Lutherbibel 1912 Euch zuvörderst hat Gott auferweckt seinen Knecht Jesus und hat ihn zu euch gesandt, euch zu segnen, daß ein jeglicher sich bekehre von seiner Bosheit. Textbibel 1899 Euch zuerst hat Gott seinen Knecht aufgestellt, und abgesandt euch zu segnen durch Bekehrung eines jeden von euren Bosheiten. Modernisiert Text Euch zuvörderst hat Gott auferwecket sein Kind Jesum und hat ihn zu euch gesandt, euch zu segnen, daß ein jeglicher sich bekehre von seiner Bosheit. De Bibl auf Bairisch Für enk als Eersts haat dyr Herrgot seinn Knecht erwöckt und zo enk gschickt, däß yr enk Sögn bringt und enk allsand von enkern äbign Löbn abbringt." King James Bible Unto you first God, having raised up his Son Jesus, sent him to bless you, in turning away every one of you from his iniquities. English Revised Version Unto you first God, having raised up his Servant, sent him to bless you, in turning away every one of you from your iniquities. Biblische Schatzkammer first. Apostelgeschichte 1:8 Apostelgeschichte 13:26,32,33,46,47 Apostelgeschichte 18:4-6 Apostelgeschichte 26:20 Apostelgeschichte 28:23-28 Matthaeus 10:5,6 Lukas 24:47 Roemer 2:9,10 Offenbarung 7:4-9 having. Apostelgeschichte 3:15,22 sent. Apostelgeschichte 3:20,25 Psalm 67:6,7 Psalm 72:17 Lukas 2:10,11 Roemer 15:29 Galater 3:9-14 Epheser 1:3 1.Petrus 1:3 1.Petrus 3:9 in. Jesaja 59:20,21 Jeremia 32:38-41 Jeremia 33:8,9 Hesekiel 11:19,20 Hesekiel 36:25-29 Matthaeus 1:21 Epheser 5:26,27 Titus 2:11-14 1.Johannes 3:5-8 Judas 1:24 Links Apostelgeschichte 3:26 Interlinear • Apostelgeschichte 3:26 Mehrsprachig • Hechos 3:26 Spanisch • Actes 3:26 Französisch • Apostelgeschichte 3:26 Deutsch • Apostelgeschichte 3:26 Chinesisch • Acts 3:26 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Apostelgeschichte 3 …25Ihr seid der Propheten und des Bundes Kinder, welchen Gott gemacht hat mit euren Vätern, da er sprach zu Abraham: "Durch deinen Samen sollen gesegnet werden alle Völker auf Erden." 26Euch zuvörderst hat Gott auferweckt seinen Knecht Jesus und hat ihn zu euch gesandt, euch zu segnen, daß ein jeglicher sich bekehre von seiner Bosheit. Querverweise Jeremia 31:18 Ich habe wohl gehört, wie Ephraim klagt: "Du hast mich gezüchtigt, und ich bin auch gezüchtigt wie ein ungebändigtes Kalb; bekehre mich du, so werde ich bekehrt; denn du, HERR, bist mein Gott. Matthaeus 15:24 Er antwortete aber und sprach: Ich bin nicht gesandt denn nur zu den verlorenen Schafen von dem Hause Israel. Johannes 4:22 Ihr wisset nicht, was ihr anbetet; wir wissen aber, was wir anbeten, denn das Heil kommt von den Juden. Apostelgeschichte 2:24 Den hat Gott auferweckt, und aufgelöst die Schmerzen des Todes, wie es denn unmöglich war, daß er sollte von ihm gehalten werden. Apostelgeschichte 2:32 Diesen Jesus hat Gott auferweckt; des sind wir alle Zeugen. Apostelgeschichte 3:13 Der Gott Abrahams und Isaaks und Jakobs, der Gott unserer Väter, hat seinen Knecht Jesus verklärt, welchen ihr überantwortet und verleugnet habt vor Pilatus, da der urteilte, ihn loszulassen. Apostelgeschichte 13:46 Paulus aber und Barnabas sprachen frei und öffentlich: Euch mußte zuerst das Wort Gottes gesagt werden; nun ihr es aber von euch stoßet und achtet euch selbst nicht wert des ewigen Lebens, siehe, so wenden wir uns zu den Heiden. Roemer 1:16 Denn ich schäme mich des Evangeliums von Christo nicht; denn es ist eine Kraft Gottes, die da selig macht alle, die daran glauben, die Juden vornehmlich und auch die Griechen. Roemer 2:9 Trübsal und Angst über alle Seelen der Menschen, die da Böses tun, vornehmlich der Juden und auch der Griechen; Roemer 15:8 Ich sage aber, daß Jesus Christus sei ein Diener gewesen der Juden um der Wahrhaftigkeit willen Gottes, zu bestätigen die Verheißungen, den Vätern geschehen; |