Parallel Verse Lutherbibel 1912 aber den Fürsten des Lebens habt ihr getötet. Den hat Gott auferweckt von den Toten; des sind wir Zeugen. Textbibel 1899 Den Anführer des Lebens aber habt ihr getötet, den Gott von den Toten auferweckt hat, wovon wir Zeugen sind. Modernisiert Text aber den Fürsten des Lebens habt ihr getötet. Den hat Gott auferwecket von den Toten; des sind wir Zeugen. De Bibl auf Bairisch Önn Urhöber von n Löbn habtß toetigt, aber dyr Herrgot haat n von de Tootn dyrwöckt. Daa dyrfür sein myr Zeugn. King James Bible And killed the Prince of life, whom God hath raised from the dead; whereof we are witnesses. English Revised Version and killed the Prince of life; whom God raised from the dead; whereof we are witnesses. Biblische Schatzkammer Prince. Johannes 1:4 Johannes 4:10,14 Johannes 5:26 Johannes 10:28 Johannes 11:25,26 Johannes 14:6 Johannes 17:2 Roemer 8:1,2 1.Korinther 15:45 Kolosser 3:3,4 Hebraeer 2:10 Hebraeer 5:9 1.Johannes 5:11,12,20 Offenbarung 21:6 Offenbarung 22:1,17 whom. Apostelgeschichte 2:24,32 Matthaeus 28:2-5 Epheser 1:20 whereof. Apostelgeschichte 1:22 Apostelgeschichte 2:32 Apostelgeschichte 10:40,41 Apostelgeschichte 13:30-32 Links Apostelgeschichte 3:15 Interlinear • Apostelgeschichte 3:15 Mehrsprachig • Hechos 3:15 Spanisch • Actes 3:15 Französisch • Apostelgeschichte 3:15 Deutsch • Apostelgeschichte 3:15 Chinesisch • Acts 3:15 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Apostelgeschichte 3 …14Ihr aber verleugnetet den Heiligen und Gerechten und batet, daß man euch den Mörder schenkte; 15aber den Fürsten des Lebens habt ihr getötet. Den hat Gott auferweckt von den Toten; des sind wir Zeugen. 16Und durch den Glauben an seinen Namen hat diesen, den ihr sehet und kennet, sein Name stark gemacht; und der Glaube durch ihn hat diesem gegeben diese Gesundheit vor euren Augen.… Querverweise Lukas 24:48 Ihr aber seid des alles Zeugen. Apostelgeschichte 2:24 Den hat Gott auferweckt, und aufgelöst die Schmerzen des Todes, wie es denn unmöglich war, daß er sollte von ihm gehalten werden. Apostelgeschichte 2:32 Diesen Jesus hat Gott auferweckt; des sind wir alle Zeugen. Apostelgeschichte 4:2 (sie verdroß, daß sie das Volk lehrten und verkündigten an Jesu die Auferstehung von den Toten) Apostelgeschichte 5:31 Den hat Gott durch seine rechte Hand erhöht zu einem Fürsten und Heiland, zu geben Israel Buße und Vergebung der Sünden. Hebraeer 2:10 Denn es ziemte dem, um deswillen alle Dinge sind und durch den alle Dinge sind, der da viel Kinder hat zur Herrlichkeit geführt, daß er den Herzog der Seligkeit durch Leiden vollkommen machte. Hebraeer 12:2 und aufsehen auf Jesum, den Anfänger und Vollender des Glaubens; welcher, da er wohl hätte mögen Freude haben, erduldete das Kreuz und achtete der Schande nicht und hat sich gesetzt zur Rechten auf den Stuhl Gottes. |