Parallel Verse Lutherbibel 1912 Das will ich allein von euch lernen: Habt ihr den Geist empfangen durch des Gesetzes Werke oder durch die Predigt vom Glauben? Textbibel 1899 Nur das möchte ich von euch wissen: habt ihr den Geist empfangen durch Gesetzeswerke, oder durch des Glaubens Kunde? Modernisiert Text Das will ich allein von euch lernen: Habt ihr den Geist empfangen durch des Gesetzes Werke oder durch die Predigt vom Glauben? De Bibl auf Bairisch Dös Aine grad will i von enk wissn: Habtß önn Heilignen Geist empfangen, weilß ys Gsötz einghaltn habtß older weilß an de Guetmaer glaaubt habtß? King James Bible This only would I learn of you, Received ye the Spirit by the works of the law, or by the hearing of faith? English Revised Version This only would I learn from you, Received ye the Spirit by the works of the law, or by the hearing of faith? Biblische Schatzkammer Received. Galater 3:5,14 Apostelgeschichte 2:38 Apostelgeschichte 8:15 Apostelgeschichte 10:44-47 Apostelgeschichte 11:15-18 Apostelgeschichte 15:8 Apostelgeschichte 19:2-6 1.Korinther 12:7-13 2.Korinther 11:4 Epheser 1:13,14 Hebraeer 2:4 Hebraeer 6:4 1.Petrus 1:12 by the hearing. Roemer 1:17 Roemer 10:16,17 Links Galater 3:2 Interlinear • Galater 3:2 Mehrsprachig • Gálatas 3:2 Spanisch • Galates 3:2 Französisch • Galater 3:2 Deutsch • Galater 3:2 Chinesisch • Galatians 3:2 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Galater 3 1O ihr unverständigen Galater, wer hat euch bezaubert, daß ihr der Wahrheit nicht gehorchet, welchen Christus Jesus vor die Augen gemalt war, als wäre er unter euch gekreuzigt? 2Das will ich allein von euch lernen: Habt ihr den Geist empfangen durch des Gesetzes Werke oder durch die Predigt vom Glauben? 3Seid ihr so unverständig? Im Geist habt ihr angefangen, wollt ihr's denn nun im Fleisch vollenden?… Querverweise Roemer 10:17 So kommt der Glaube aus der Predigt, das Predigen aber aus dem Wort Gottes. 1.Korinther 9:21 Denen, die ohne Gesetz sind, bin ich wie ohne Gesetz geworden (so ich doch nicht ohne Gesetz bin vor Gott, sondern bin im Gesetz Christi), auf daß ich die, so ohne Gesetz sind, gewinne. Galater 3:3 Seid ihr so unverständig? Im Geist habt ihr angefangen, wollt ihr's denn nun im Fleisch vollenden? Galater 3:14 auf daß der Segen Abrahams unter die Heiden käme in Christo Jesu und wir also den verheißenen Geist empfingen durch den Glauben. Hebraeer 4:2 Denn es ist uns auch verkündigt gleichwie jenen; aber das Wort der Predigt half jenen nichts, da nicht glaubten die, so es hörten. Hebraeer 6:4 Denn es ist unmöglich, die, so einmal erleuchtet sind und geschmeckt haben die himmlische Gabe und teilhaftig geworden sind des heiligen Geistes |